维拉·德雷克

Vera Drake,维拉·德里克,地下观音,天使薇拉卓克,爱心天使:薇拉卓克,因母之名

主演:艾美达·斯丹顿,理查德·格拉翰,埃迪·马森,吉姆·布劳德本特,莎莉·霍金斯

类型:电影地区:法国,英国语言:英语年份:2004

《维拉·德雷克》剧照

《维拉·德雷克》剧情介绍

维拉·德雷克电影免费高清在线观看全集。
故事发生在1950年的英国,战争给城市造成了巨大的伤害,在一片混乱中,一个名叫薇拉(伊梅尔达·斯汤顿 Imelda Staunton 饰)的女人与丈夫和儿女们勉强过着平静安定的生活。表面上看来,维拉是一个清洁女工,但一个秘密被深深的隐藏在她的心底。在空余的时间里,薇拉会通过好友莉莉(鲁斯·西恩 Ruth Sheen 饰)提供的手术室,帮助在战时怀孕的妇女堕胎,而之一举动在当时的英国是违法的。 雷吉(埃迪·马森 Eddie Marsan 饰)的加入为薇拉的家庭又增添了一份快乐,他和薇拉的女儿埃塞尔(Alex Kelly 饰)的婚礼让所有人的面孔上都蒙上了喜气。在婚礼进行之时,门被敲响,可是,到来的并非友好的祝福,却是警察的逮捕,薇拉的所作所为被公之于众。热播电视剧最新电影死亡来临来电狂响废弃公园舞会契约EX-ARM铭心岁月芭芭雅嘎:林中恶魔地狱公使第一季贝利案:恶魔之夜乐一通大电影:地球爆炸之日超人高校草莓棉花糖OVA3卷喀纳斯水怪宝贝儿失去的复仇者联盟身穿十二单衣的恶魔侏罗纪星系太阳之家情满吊脚楼神警郝万忠群蛇出洞闪电十一人GO灵异妙探2:莱斯归来白粉飞第四季纯真的年代青涩夏日荒野大镖客之黄金劫案孟买黑夜玛丽女王

《维拉·德雷克》长篇影评

 1 ) 献给游走在道德与法律裂痕中的母亲

对这个片子感兴趣主要是整个女主角,女演员伊梅尔达·斯汤顿在《哈利·波特与凤凰社》中的乌尔里奇教授留给人的印象实在是太深刻了,那种充满了神经质,尖酸刻薄的中年妇女的形象在那部片子中大放异彩。

在2010年的《哈利·波特与死亡圣器(上)》中这个角色再度回归,戏份不多,依然在有限的空间里放射出了她的光芒。

角色的给力,肯定源于演员表演上的给力。

于是,我记住了她。

当看到伊梅尔达·斯汤顿作为第一主角的片子在中国电影资料馆的排班表上时,我第一时间就决定了肯定要去,一定会去。

其实,对于文艺片,尤其是那些略显沉闷的片子,有时候我也不太想看。

毕竟,电影的首要功能是用来放松的,或者说是用来躲避现实的。

现实的生活中,我们都活得很累,而在光影营造的那个故事中,最想要的是放松了心神,彻底地在别人的故事中放松一把,或者在淋漓尽致的刺激中体验一下在现实中无法实现的愿望。

这东西,跟泡吧或者吸毒一样,只求得在短时间中的一种放松。

但是,作为人,懒惰的习性总是存在,而且对于日常生活常有一种路径依赖,一旦谙熟了一种生活方式,就安眠于上,有时连思考都不愿意动一下。

各种带有思考性的文艺电影的存在,就有了某种合理性。

当然,这是对于纯粹的观众来说的,对于那些职业从业者来,则另当别论。

我写了那么多电影,就是纯粹为了纯粹的放松,看完了就写写,也不想去做什么发表,所以看与写都是很随意的。

对于文艺电影,从来不会拒绝,而且有时候会主动找来,连续看上一气。

但别的时候,则仍以商业片为主。

对于英国导演迈克·李,我们都知道他拒绝好莱坞的邀请,也拒绝好莱坞的商业性行为,用他自己的话讲,“如果让我在好莱坞和用钢针戳眼中二者择一,我选择钢针。

”这个态度真是决绝,让人钦佩,电影界也因为有这样有个性的导演的存在而显得多彩多姿。

很欣赏他对电影的态度,也钦佩他在电影中所观照的人群及在其上投诸的思考。

而且,迈克·李是让演员在片中即兴发挥出名的一个导演。

他将剧本交到演员的手上,然后让演员去琢磨剧中人应有的气场,然后把自己当成剧中人,去自由的发挥,一旦这种发挥得到了导演的肯定,就会在正式拍摄中被运用到镜头中去。

这一点,台湾的赖声川的表演工作坊很类似,赖声川也是出了名的与演员们一起创作作品而出名。

但赖声川与迈克·李同样的地方,都是这种即兴都发生在正式拍摄或演出前,那个时候,可以任意地发挥,而一旦将方案确定,在正式拍摄与演出的时候就必须严格按照既定的路线走,不能再做临场的发挥了。

这种即兴发挥,很多人以为是在拍摄过程种,这并不准确。

在《维拉·德雷克》中,我相信女主演伊梅尔达·斯汤顿一定做了很多的自由发挥,她一定是进入了那个叫做维拉·德雷克的内心中去了,不然,这个角色怎么可以带给她那么多的光荣呢。

《维拉·德雷克》在2004年曾获得威尼斯国际电影节最佳影片以及最佳女演员两个主要的奖项,这是奖给迈克·李与伊梅尔达· 斯汤顿的,也是他们的付出应得的奖项。

在1950年的英国,二战虽然过去了已经5年,但人们的生活它的阴影却时时存在着,在民众的交谈中,二战仍然是一个时时离不开的话题。

对于男人来说,战争中是否参战,是否有朋友因为战争而离开这个世界,都是日常谈话中离不开的话题。

而参战并意味着就一定是英雄,参战过,即使是胜利方,在战争结束后也仍然需要重新过日子。

那些曾经的战术们,现在仍然像战前一样,继续在从事着汽车维修或清洁工的工作,努力地生存着,生活的琐碎,并不能改变他们的心态,怎样努力地使生活变得更好,并怎样地尽可能地去帮助身边的人,让他们度过难关,这是日常人最切实的期望。

而时间一旦到了六七十年代,战争远去,被战争破坏过的工业基础得到了重建之后,西方国家都经历了一次新的经济大飞跃。

那么,在战争结束后初期的人们,那时候他们的盼望与付出就是值得的。

生活有盼头,总比什么都好。

当然,从现在去看西方上个世纪的六七十年代,会觉得一切都那么的光鲜。

但是对于年后最初的几年,那几年民众生活的艰辛与困难,却仍然值得回忆。

迈克·李在《维拉·德雷克》中所做的事情就是这样的事情,他将战后初期的英国民众生活的基本状态搬上了大屏幕。

这个记忆,对于英国人来说,或许印象会更加的深刻。

而对于遥远的东方的观众来说,其实《维拉·德雷克》里所映照的那种生活,与东方尤其是中国大陆的现实比起来,仍然是好很多倍的。

但是,我们却拍不出这样的电影来,只能有《山楂树之恋》这样的飘渺的爱情。

但这无损于迈克·李的努力,何况,他贡献出了一个足以在影坛闪耀的女性形象,那就是维拉·德雷克这个徘徊在道德与法律边缘的女性。

维拉·德雷克是战后一个慈祥的充满了仁爱心的女人,她有一个几乎安乐幸福的家庭,自己的工作是为贵妇家做工,丈夫是与他的弟弟开了家汽车修理间,儿子在读大学,女儿即将恋爱嫁人。

一个不怎么富裕,但足够幸福的家庭,维拉·德雷克一心想着如何去帮助别人,她每天奔波着,去帮着那些尽自己最大努力可以帮助的人。

而这些帮助中,几乎都完全出乎于自己的内心真挚的爱。

只是,在她对人诸多的帮助中,其中一个,在维拉·德雷克看来是那些深陷困境的中的女孩子们。

她们因为不同的原因跟男人发生关系,并怀孕了。

这些女人们都不想要这样的孩子,深陷困境,需要帮助,但是他们又不愿意去医院,或者没有钱支付得起医院的价格。

这个时候,维拉·德雷克就出来为她们做堕胎的手术。

而根据英国的法律,采用未经法律允许的手段为别人做堕胎手术是违法的,而且属于是重罪。

但是从道德上来说,维拉·德雷克做所有的这些,都完全是出于一片好心,她的心里只是想去帮助别人,而压根就没有想过这与法律之间还会有什么关系。

崇高的道德感与冰冷的法律之间,就这么天然地存在着一种巨大的裂痕,不幸的是,维拉·德雷克就横亘在这个裂痕的中间,成为了被撕裂的人。

于是,在她为别人做了将近20年的堕胎手术之后,终于被送上了法庭,而且由于无可置疑的法律事实,并判处了2年6个月的徒刑,这对于一个女人,对于一个家庭来说,几乎是毁灭性的,但事实的残酷性却总是这样的,生生撕裂所有原本是美好的东西。

维拉·德雷克这个女性的形象,在道德与法律之间游走,这其中还没有宗教的元素在里面,不然将会更加的让人感到纠结。

毕竟,天主教是严厉禁止堕胎的,不过迈克·李关注更多的是更贴近现实的生活状态,而没有纠缠在宗教上,影片跟着维拉·德雷克的脚步在往前走,而优秀的演员伊梅尔达·斯汤顿也完全演活了这一形象,正如她演活了乌尔里奇教授一样。

一个内心充满慈爱,在犯错之后有充满内疚濒临崩溃的妇人,活生生地呈现在了人们的面前。

仅仅这一点,就足以让《维拉·德雷克》这部影片光芒万丈了。

即使不谈战后的英伦背景,还有宗教的悖论这些,只维拉·德雷克这一个形象的存在,就足够了。

这也是作为东方人也照样喜欢这个片子的主要原因。

人性都是相通的。

在维拉·德雷克的身上,我们可以看到自己母亲的一面。

像我,我的母亲现在的年纪跟片中的维拉·德雷克还要稍微大一点点,年逾60,已步入老人的行列。

作为母亲,给人的记忆总是温暖更多一些,但像维拉·德雷克一样,虽然慈祥慈爱,却仍然行走在道德的边缘。

我的母亲,虽然批评起来心有不忍,但她的确也有着贪图小便宜,背后嘴碎说人闲话这样的性格缺陷。

我可以宽容自己的母亲,但不能说她的缺陷就不存在。

就像迈克·李在片后打出的字母,献给她的母亲一样,维拉·德雷克的身上有所有母亲的印痕在其上。

就像我爱我的母亲,虽然她的性格缺陷也一样的明显。

对于伊梅尔达·斯汤顿,2011年《哈利·波特与死亡圣器(下)》里还将有戏份出演,虽然只是作为一个反派的小配角,但她的光芒还是不可挡的,再次小小地期待一下。

 2 ) 人的精神魅力是怎么来的

【题外话】 有的人资质本不差,受过不错的教育,有明辨是非的能力,志向远大,鉴赏力优于常人,经常思考人生,但是总把生活过得一团糟,当他们到了可以回忆人生的时候,往往感叹“我怎么就把生活过成了这个样子呢?

我明明可以过不一样的人生,或许是我运气不好,或许是我生错了年代。

” 维拉身处的时代很糟糕,经济萧条,物资匮乏,就连天气都经常很阴沉。

她是社会底层的一个平凡的老太婆,估计也没受过啥教育,工作就是给人打扫清洁卫生。

她特别勤快,身材矮小矫健,一天到晚忙忙碌碌,除了工作外就是缝缝补补,影片的前半段,她就是在不停的忙活这个忙活那个。

这到也没什么,这种勤劳的妇女,我们随处可见,我们的姥姥、老妈、隔壁的阿姨,都是这种典型。

维拉不仅勤劳,心肠也是极好的,周围的人由于各种原因,过得都很艰辛,她习惯性的照顾着他们,像个火把似的走到哪里照亮哪里。

这个也没什么,这种善良,我们见得也不少。

维拉最让人喜欢的是勤劳善良之上的生活态度。

她那个矮小的身体里仿佛有无穷的力量,干活干得又快又好,从来不抱怨,总是生机勃勃,小眼睛里总是闪耀着光芒,在那种世道,都能把家庭经营得温馨美好。

我见过很多中年妇人,边忙碌边抱怨,明明是勤劳善良的人,但总是一副苦大仇深的样子,或许叫人敬佩,但不愿亲近。

她们像老黄牛一样,压抑又悲情,别说我们的中小学课本里经常出现劳苦式受难式的母亲形象,那个在生活中太常见了,而我们的文化往往倾向于欢迎歌颂拔高这种将苦难当崇高的悲壮形象,仿佛不如此,便不能显现母性的伟大。

其实谁都知道,我们需要的不是苦难,而是苦难之中积极向上的健康力量。

身在泥淖当中却能开出花,散发香气,触及旁人,这才是精神力量的伟大之处。

当一个人身处底层,每天湮没在无穷无尽的繁琐之事当中,还能尽力去帮助别人的时候,这人是完全配得上伟大二字的。

看过好多伊梅尔达斯汤顿的片子,她最擅长出演那种穷乡僻壤没见过世面又特别八卦的小老太太了。

 3 ) 《维拉•德雷克》字幕

100:01:19,806 --> 00:01:25,043片名:天使薇拉卓克200:01:53,728 --> 00:01:56,029乔治,是我300:01:56,223 --> 00:01:58,678你今天好吗?400:01:58,880 --> 00:02:01,662在打盹还是闭目养神?500:02:01,856 --> 00:02:06,612我去泡茶烤饼干,马上就好600:02:24,416 --> 00:02:27,263喝茶吧700:02:34,305 --> 00:02:35,166这样可以吗?800:02:35,361 --> 00:02:38,208谢谢900:02:40,096 --> 00:02:40,630往前一点1000:02:40,832 --> 00:02:43,198再往前?1100:02:43,393 --> 00:02:45,465好了,还需要什么吗?1200:02:45,665 --> 00:02:46,744确定不用?1300:02:46,945 --> 00:02:50,741茶趁热快喝,我走了1400:02:50,945 --> 00:02:53,530帮我跟艾薇问好1500:02:53,729 --> 00:02:57,525你可别起来,再见1600:03:00,001 --> 00:03:00,633瑞吉1700:03:00,833 --> 00:03:01,978卓克太太下午好1800:03:02,177 --> 00:03:02,645你好吗?1900:03:02,849 --> 00:03:03,514还过得去2000:03:03,714 --> 00:03:04,696去吃晚茶?2100:03:04,897 --> 00:03:05,343对2200:03:05,538 --> 00:03:06,399吃了什么?2300:03:06,594 --> 00:03:07,804面包涂肉油2400:03:08,002 --> 00:03:08,830就这样?2500:03:09,026 --> 00:03:09,974喝了杯茶2600:03:10,178 --> 00:03:13,887你该吃好一点,我就说来我家2700:03:14,081 --> 00:03:15,258我不想麻烦你2800:03:15,457 --> 00:03:17,464别傻了2900:03:17,666 --> 00:03:18,975明天怎么样?3000:03:19,170 --> 00:03:22,203下班过来,我家在82号3100:03:22,402 --> 00:03:25,336让我把你喂饱,如何?3200:03:25,538 --> 00:03:26,137真的要吗?3300:03:26,338 --> 00:03:28,345一点也不麻烦3400:03:28,546 --> 00:03:29,494那好吧3500:03:29,698 --> 00:03:32,283太好了,明天见3600:03:32,482 --> 00:03:35,329可别忘了3700:03:46,018 --> 00:03:46,650奈莉3800:03:46,850 --> 00:03:49,697薇拉,很冷吧?3900:04:13,763 --> 00:04:16,610暖和多了4000:04:19,427 --> 00:04:22,274泡个热茶4100:04:39,812 --> 00:04:40,739艾索是你吗?4200:04:40,932 --> 00:04:43,779妈4300:04:44,580 --> 00:04:45,986今天很冷吧4400:04:46,180 --> 00:04:49,027是啊4500:05:14,757 --> 00:05:16,895等等...妈,借过4600:05:17,093 --> 00:05:17,692干什么?4700:05:17,893 --> 00:05:19,616听你的话洗手啊4800:05:19,813 --> 00:05:20,674也对4900:05:20,869 --> 00:05:22,210你爸回来了...老爸5000:05:22,405 --> 00:05:23,332老妈5100:05:23,525 --> 00:05:24,288艾索,还好吗?5200:05:24,485 --> 00:05:24,866很好5300:05:25,061 --> 00:05:25,627爸,还好吗?5400:05:25,829 --> 00:05:26,243很好,谢谢5500:05:26,437 --> 00:05:26,752都顺利吗?5600:05:26,949 --> 00:05:27,548还不错,你呢?5700:05:27,749 --> 00:05:28,447不错了5800:05:28,645 --> 00:05:30,914艾索,拿茶壶出去5900:05:31,110 --> 00:05:33,019我饿得可以吃一头牛6000:05:33,222 --> 00:05:34,880记得洗手,我来上菜6100:05:35,077 --> 00:05:37,924我先换鞋6200:05:44,518 --> 00:05:46,819他自己住对吧?人好像不错6300:05:47,014 --> 00:05:48,639对,很勤奋6400:05:48,838 --> 00:05:49,820他是不是光头?6500:05:50,022 --> 00:05:52,061不是,他很结实6600:05:52,262 --> 00:05:52,796住在对面6700:05:52,998 --> 00:05:53,696是吗?6800:05:53,894 --> 00:05:55,454他八成每晚都那样吃6900:05:55,654 --> 00:05:56,766没什么不好7000:05:56,966 --> 00:05:57,827不能天天吃7100:05:58,022 --> 00:05:58,687我就不介意7200:05:58,886 --> 00:06:02,682是吗? 我让你天天吃看看7300:06:02,918 --> 00:06:04,478我要帮他炖个肉7400:06:04,678 --> 00:06:05,571可以加面丸吗?7500:06:05,767 --> 00:06:06,366可以啊7600:06:06,566 --> 00:06:07,198我爱吃面丸7700:06:07,398 --> 00:06:08,325你就像个面丸7800:06:08,518 --> 00:06:09,314谢了7900:06:09,511 --> 00:06:10,656怎么不换衣服?8000:06:10,854 --> 00:06:12,064星期二要上夜校8100:06:12,262 --> 00:06:13,822没错8200:06:14,022 --> 00:06:16,672我马上要出门8300:06:16,871 --> 00:06:19,718面丸8400:06:42,152 --> 00:06:45,948我晚上要跟戴维见面8500:06:46,983 --> 00:06:49,830你的胸部好扁8600:06:50,311 --> 00:06:53,158你瘦了吗?8700:06:54,247 --> 00:06:57,094不知道8800:07:04,776 --> 00:07:06,466好丰盛,谢谢你8900:07:06,664 --> 00:07:07,132很好吃9000:07:07,336 --> 00:07:08,481不客气9100:07:08,680 --> 00:07:10,468去沙发坐,别拘束9200:07:10,664 --> 00:07:12,354去坐,我们抽根烟9300:07:12,552 --> 00:07:13,828艾索,再泡壶茶9400:07:14,024 --> 00:07:14,689我有9500:07:14,889 --> 00:07:16,776抽我的9600:07:19,880 --> 00:07:20,862谢谢9700:07:21,064 --> 00:07:21,249小席9800:07:21,449 --> 00:07:24,296谢了9900:07:27,209 --> 00:07:29,827工作都好吗? 汽车业是吧?10000:07:30,025 --> 00:07:31,202修车行10100:07:31,401 --> 00:07:33,856车子开来,我们当场修好10200:07:34,056 --> 00:07:35,714我跟我弟自己做10300:07:35,913 --> 00:07:37,855是家族企业?10400:07:38,057 --> 00:07:41,766车行是法兰克的,我在帮他10500:07:41,961 --> 00:07:43,935你一直在修路吗?10600:07:44,137 --> 00:07:45,663战后才开始10700:07:45,865 --> 00:07:47,206你是什么兵?10800:07:47,401 --> 00:07:47,935轻工兵10900:07:48,137 --> 00:07:48,703是吗?11000:07:48,905 --> 00:07:51,141我们替所有美军基地铺柏油11100:07:51,337 --> 00:07:51,838真的?11200:07:52,041 --> 00:07:54,146对,我4o年去法国11300:07:54,346 --> 00:07:55,687那你去得算早11400:07:55,881 --> 00:07:58,270敦刻尔克大撤退完11500:07:58,473 --> 00:08:00,360诺曼底登陆之后去的11600:08:00,554 --> 00:08:01,830跟老爸一样11700:08:02,026 --> 00:08:04,840我们晚1个月,卡内战役之后11800:08:05,033 --> 00:08:05,981是吗?11900:08:06,185 --> 00:08:09,054情况很糟,其它人更惨12000:08:09,258 --> 00:08:11,014我是勤务兵,司机12100:08:11,210 --> 00:08:13,576我们从诺曼底进入北法12200:08:13,770 --> 00:08:15,657最后到汉堡12300:08:15,850 --> 00:08:18,053我也去过汉堡12400:08:18,250 --> 00:08:19,143是吗?12500:08:19,338 --> 00:08:20,385不是战时12600:08:20,586 --> 00:08:22,047是战后去服兵役12700:08:22,250 --> 00:08:23,395我懂了12800:08:23,594 --> 00:08:25,633德国人比我们还惨12900:08:25,835 --> 00:08:27,264大家都很惨13000:08:27,466 --> 00:08:28,960大家都受罪13100:08:29,163 --> 00:08:32,010就是啊13200:08:32,586 --> 00:08:35,488我和我哥战前做拆除业13300:08:35,690 --> 00:08:36,966他住这里吗?13400:08:37,162 --> 00:08:39,944搬走了,搬去澳洲墨尔本13500:08:40,138 --> 00:08:40,836是吗?13600:08:41,035 --> 00:08:43,6202年前去的13700:08:43,819 --> 00:08:45,379澳洲不是很远?13800:08:45,579 --> 00:08:46,855战时他在缅甸13900:08:47,051 --> 00:08:48,098我弟也在缅甸14000:08:48,299 --> 00:08:51,081是吗? 他认识了几个澳洲佬14100:08:51,275 --> 00:08:53,664回来娶了亲就去了14200:08:53,867 --> 00:08:56,233真想不到14300:08:56,427 --> 00:08:58,793他是战俘吗?14400:08:58,987 --> 00:09:00,743他从来不提14500:09:00,939 --> 00:09:03,786法兰克也不提14600:09:06,123 --> 00:09:07,977你有朋友战死吗?14700:09:08,172 --> 00:09:10,277有几个14800:09:10,475 --> 00:09:11,881我也死了两个朋友14900:09:12,075 --> 00:09:13,220我的死党死了15000:09:13,420 --> 00:09:15,110没错,比尔15100:09:15,307 --> 00:09:18,121我们一起在巴勒斯坦受训15200:09:18,316 --> 00:09:21,185他在橙子园中了埋伏15300:09:21,388 --> 00:09:24,966我还得帮他收拾装备15400:09:25,163 --> 00:09:27,912去陪瑞吉坐15500:09:28,108 --> 00:09:28,740很难受吧?15600:09:28,940 --> 00:09:30,085糟透了15700:09:30,284 --> 00:09:34,080你暖和吗? 开电暖器15800:09:38,316 --> 00:09:40,836我妈死于空袭15900:09:41,036 --> 00:09:42,018是吗?16000:09:42,220 --> 00:09:44,641教堂街市场,41年3月16100:09:44,844 --> 00:09:46,502那次我们记得,对吧?16200:09:46,700 --> 00:09:47,496窗子全炸穿了16300:09:47,692 --> 00:09:48,160没错16400:09:48,364 --> 00:09:49,705我们住附近的潘顿街16500:09:49,901 --> 00:09:50,849在教堂对面16600:09:51,053 --> 00:09:53,867是吗? 我们家没事16700:09:54,060 --> 00:09:56,449她去找我阿姨,上市场16800:09:56,653 --> 00:09:59,500就这样16900:10:03,373 --> 00:10:06,090再来杯茶?17000:10:06,284 --> 00:10:09,131我很遗憾17100:10:09,421 --> 00:10:13,217好丰盛的一餐,谢谢你17200:10:30,830 --> 00:10:31,877好好去玩17300:10:32,078 --> 00:10:35,241坐敞篷车的话要穿外套17400:10:35,438 --> 00:10:36,070我会的17500:10:36,270 --> 00:10:37,033再见了,小子17600:10:37,230 --> 00:10:40,077再见17700:10:45,934 --> 00:10:46,566小席晚安17800:10:46,766 --> 00:10:47,845爸晚安17900:10:48,046 --> 00:10:48,809艾索晚安18000:10:49,006 --> 00:10:50,631爸晚安18100:10:50,830 --> 00:10:52,804艾索晚安18200:10:53,006 --> 00:10:55,853晚安18300:10:57,806 --> 00:10:59,693明天去韦尔斯家?18400:10:59,887 --> 00:11:03,018是佛勒家,韦尔斯家是今早18500:11:03,215 --> 00:11:04,262老婆晚安18600:11:04,462 --> 00:11:07,309晚安18700:11:09,999 --> 00:11:11,340史丹利! 你的脚好冰18800:11:11,535 --> 00:11:12,876帮我偎暖18900:11:13,071 --> 00:11:15,918睡过来19000:11:17,199 --> 00:11:20,068那个瑞吉会是个好老公19100:11:20,271 --> 00:11:22,889他能上哪找对象?19200:11:23,087 --> 00:11:24,396我们就找到了彼此19300:11:24,591 --> 00:11:28,387也对,奇迹还是有的19400:11:36,175 --> 00:11:38,280放开我19500:11:38,480 --> 00:11:41,327不要19600:11:42,416 --> 00:11:45,263住手19700:11:46,352 --> 00:11:47,464你真的好漂亮19800:11:47,664 --> 00:11:50,119我该去...19900:11:50,320 --> 00:11:53,167我该去叫车了20000:11:53,552 --> 00:11:54,828我们来跳舞20100:11:55,024 --> 00:11:57,871别傻了20200:11:59,760 --> 00:12:00,425不过很抱歉20300:12:00,624 --> 00:12:02,249什么?20400:12:02,448 --> 00:12:05,295我没有留声机20500:12:06,160 --> 00:12:09,007不好笑20600:12:09,936 --> 00:12:12,783不好笑20700:12:16,337 --> 00:12:20,133不好笑,不好笑20800:12:57,618 --> 00:12:59,112佛勒太太早20900:12:59,314 --> 00:13:00,688卓克太太早21000:13:00,882 --> 00:13:03,085我檔到你了21100:13:03,282 --> 00:13:06,129东西掉了?21200:13:12,594 --> 00:13:14,797我檔到你了吧?21300:13:14,994 --> 00:13:15,724找到了21400:13:15,922 --> 00:13:17,864要找就找不到21500:13:18,066 --> 00:13:21,862我自己找东西也是21600:13:39,987 --> 00:13:44,743妈,你好吗? 今天没下床?21700:13:55,667 --> 00:13:58,514别弄了21800:14:23,540 --> 00:14:24,946是你要结婚吗?21900:14:25,140 --> 00:14:28,401怎么可能,是我妹妹要出嫁22000:14:28,596 --> 00:14:30,635太好了22100:14:30,836 --> 00:14:33,835老实说,我还没见过新郎22200:14:34,036 --> 00:14:35,694他是匹黑马,所以22300:14:35,893 --> 00:14:38,380请把手放下22400:14:38,580 --> 00:14:40,009什么时候要去?22500:14:40,212 --> 00:14:41,641这个星期六22600:14:41,845 --> 00:14:42,827那就没几天了22700:14:43,028 --> 00:14:44,010从圣颅港出发22800:14:44,213 --> 00:14:47,922请把手放下,谢谢22900:14:48,117 --> 00:14:49,426会搭配背心吧?23000:14:49,621 --> 00:14:51,628没有问题23100:14:51,829 --> 00:14:56,236两件式10基尼,三件式13基尼23200:14:56,437 --> 00:14:58,095我有带钱来23300:14:58,293 --> 00:14:59,569太好了23400:14:59,765 --> 00:15:02,220我要你穿的这种外套23500:15:02,421 --> 00:15:05,138你是做四颗纽扣的双排扣外套23600:15:05,333 --> 00:15:06,827差只差在你的衣领23700:15:07,029 --> 00:15:12,746会扣到底扣,看起来更流线型23800:15:13,846 --> 00:15:18,450浅蓝色的衣料以条纹强调身高23900:15:18,646 --> 00:15:19,725大胆时髦24000:15:19,925 --> 00:15:21,299绝对让大家眼睛一亮24100:15:21,493 --> 00:15:22,736我就是要那样24200:15:22,934 --> 00:15:25,781请面对镜子24300:15:26,422 --> 00:15:27,763我会像个领主24400:15:27,958 --> 00:15:29,714是的24500:15:29,910 --> 00:15:31,666我会像电影明星24600:15:31,862 --> 00:15:34,709一点也没错24700:15:35,158 --> 00:15:36,816我爸会不认得我24800:15:37,014 --> 00:15:38,028你要像明星的话24900:15:38,230 --> 00:15:41,525我们可以提供鞋罩25000:15:41,718 --> 00:15:43,954不要,不要鞋罩25100:15:44,150 --> 00:15:47,084您就了算,接着量外侧腿长25200:15:47,287 --> 00:15:50,134好25300:15:56,631 --> 00:15:58,191搞什么25400:15:58,391 --> 00:16:00,562死锁了?25500:16:00,759 --> 00:16:03,606松开了25600:16:04,215 --> 00:16:06,484乔伊斯好吗?25700:16:06,679 --> 00:16:08,173她很好25800:16:08,375 --> 00:16:11,157好久没见到她25900:16:11,351 --> 00:16:13,806她最近说想搬家26000:16:14,007 --> 00:16:15,119搬去哪里?26100:16:15,319 --> 00:16:17,685更大的房子26200:16:17,879 --> 00:16:19,472你们家够大了26300:16:19,671 --> 00:16:22,518是啊26400:16:23,672 --> 00:16:24,784搬去不到1年26500:16:24,984 --> 00:16:27,831我知道26600:16:31,767 --> 00:16:33,360我们昨晚有客人26700:16:33,560 --> 00:16:34,607是吗?26800:16:34,807 --> 00:16:37,457薇拉认识了一个独居的年轻人26900:16:37,656 --> 00:16:40,503就找他来喝茶27000:16:41,944 --> 00:16:43,318她真是天使心肠27100:16:43,512 --> 00:16:45,715她是神27200:16:45,912 --> 00:16:47,341你很好命27300:16:47,544 --> 00:16:50,391你也很好命27400:17:20,153 --> 00:17:21,614她找他去干嘛?27500:17:21,817 --> 00:17:22,744他一个人住27600:17:22,937 --> 00:17:24,562很多人都是27700:17:24,761 --> 00:17:26,670不见得都要找来吃茶27800:17:26,873 --> 00:17:28,083薇拉就是这样27900:17:28,281 --> 00:17:31,128也许他想一个人28000:17:31,353 --> 00:17:34,898她最好管好自己,她有点鸡婆28100:17:35,097 --> 00:17:37,944她早晚会惹麻烦28200:17:38,521 --> 00:17:40,375搬来郊区是对的,对吧?28300:17:40,570 --> 00:17:43,569我看中一款洗衣机,25镑28400:17:43,769 --> 00:17:45,678别现在算帐28500:17:45,882 --> 00:17:46,86410分钟就好28600:17:47,066 --> 00:17:51,822你的10分钟是1时10分钟28700:17:52,282 --> 00:17:54,136今天不是要早睡?28800:17:54,330 --> 00:17:57,112算完就能睡28900:17:57,305 --> 00:18:00,152好吧29000:18:05,114 --> 00:18:07,961法兰克? 法兰克29100:18:09,658 --> 00:18:11,861你睡着了?29200:18:12,058 --> 00:18:14,905不准给我睡着29300:18:19,002 --> 00:18:21,849法兰克?29400:18:27,035 --> 00:18:29,752不然你上来29500:18:29,946 --> 00:18:31,025快点29600:18:31,227 --> 00:18:32,437明天不行吗?29700:18:32,635 --> 00:18:36,431不行,现在就要做29800:19:25,948 --> 00:19:28,665午安29900:19:28,860 --> 00:19:31,707谢谢30000:19:34,205 --> 00:19:37,052这边请30100:19:48,317 --> 00:19:51,164好,第一件事...30200:19:52,701 --> 00:19:55,548是烧热水30300:20:01,373 --> 00:20:04,220这里有脸盆30400:20:16,894 --> 00:20:19,260开关呢?30500:20:19,454 --> 00:20:22,301你有毛巾吗?30600:20:28,894 --> 00:20:32,243很好,你的床在哪里?30700:20:32,446 --> 00:20:35,293在里面30800:20:40,991 --> 00:20:44,471接下来,麻烦你脱掉衬裤30900:20:44,670 --> 00:20:46,677躺在毛巾上31000:20:46,878 --> 00:20:48,252不要担心31100:20:48,446 --> 00:20:51,195我是来帮你的,交给我吧31200:20:51,391 --> 00:20:55,187坐到床上去,我马上回来31300:21:51,520 --> 00:21:54,367那就开始吧31400:21:55,040 --> 00:21:57,341躺到床上去31500:21:57,537 --> 00:21:59,130需要多久?31600:21:59,329 --> 00:22:03,103不合太久,把腿张开31700:22:03,297 --> 00:22:04,474只有你在家?31800:22:04,673 --> 00:22:06,461暂时是这样31900:22:06,657 --> 00:22:08,828我要先摸一下,确定没问题32000:22:09,025 --> 00:22:13,367再灌肥皂水进去,你放轻松32100:22:13,569 --> 00:22:14,812什么意思?32200:22:15,009 --> 00:22:17,856你躺下32300:22:19,905 --> 00:22:23,701我把手沾湿摸一下32400:22:25,281 --> 00:22:28,128不怕32500:22:28,801 --> 00:22:31,648把管子塞进去32600:22:34,498 --> 00:22:37,345没事,要灌水了32700:22:49,858 --> 00:22:53,654觉得满了,我们就停32800:22:55,202 --> 00:22:57,820今天有去上班吗?32900:22:58,018 --> 00:23:00,668早上有去33000:23:00,867 --> 00:23:02,296天气变了33100:23:02,498 --> 00:23:05,345是啊33200:23:08,643 --> 00:23:11,490怎么样...33300:23:13,123 --> 00:23:13,689满了吗?33400:23:13,891 --> 00:23:16,738满了33500:23:22,115 --> 00:23:22,813好了33600:23:23,011 --> 00:23:24,865把胯下擦干33700:23:25,059 --> 00:23:29,815拿毛巾按一下,我去洗脸盆33800:23:39,780 --> 00:23:41,754接下来的情况33900:23:41,955 --> 00:23:45,337是明天或后天,你的下部会痛34000:23:45,540 --> 00:23:47,743到厕所去,你会开始出血34100:23:47,940 --> 00:23:49,150它就会脱落34200:23:49,348 --> 00:23:51,420什么叫它会脱落?34300:23:51,620 --> 00:23:55,198就是没事了,你会好好的34400:23:55,395 --> 00:23:57,566我不会死吧?34500:23:57,764 --> 00:24:00,284不会34600:24:00,484 --> 00:24:02,971我走了,我自己出去34700:24:03,172 --> 00:24:06,019没关系34800:24:10,116 --> 00:24:11,163好好保重34900:24:11,364 --> 00:24:14,211好35000:24:30,341 --> 00:24:31,715我弄到两百包黑猫淡烟35100:24:31,909 --> 00:24:33,250还有八双尼龙袜35200:24:33,444 --> 00:24:34,589我要尼龙袜35300:24:34,789 --> 00:24:36,065我跟你拿三双35400:24:36,261 --> 00:24:37,504你拿什么换?35500:24:37,701 --> 00:24:39,555五包玩家牌香烟35600:24:39,749 --> 00:24:41,025换三双尼龙袜?35700:24:41,222 --> 00:24:42,083对35800:24:42,278 --> 00:24:43,171不行35900:24:43,365 --> 00:24:45,023这是意大利货,不是捷克货36000:24:45,221 --> 00:24:46,114真的很赞36100:24:46,309 --> 00:24:48,730我不管,五包烟换三双袜子36200:24:48,933 --> 00:24:50,623不要拉倒36300:24:50,822 --> 00:24:52,960你上道一点36400:24:53,157 --> 00:24:55,906要不是我讲中文,就是他阿呆36500:24:56,101 --> 00:24:58,010我听到了36600:24:58,213 --> 00:25:01,060就十包吧36700:25:01,893 --> 00:25:03,419我给你六或七包36800:25:03,622 --> 00:25:05,629八包,星期六带在身上36900:25:05,829 --> 00:25:08,643找个妞跳舞送一双,包你乐到37000:25:08,838 --> 00:25:10,114好啦,八包37100:25:10,310 --> 00:25:12,000成交37200:25:12,198 --> 00:25:13,180好样的37300:25:13,382 --> 00:25:15,324我拿两包茶换一双37400:25:15,526 --> 00:25:19,322你们在唱双簧吗?37500:25:21,958 --> 00:25:22,590莉莉37600:25:22,790 --> 00:25:24,699你家的楼梯迟早爬死我37700:25:24,902 --> 00:25:26,112你一定听到我在烧水37800:25:26,310 --> 00:25:29,059没有37900:25:29,255 --> 00:25:32,102我刚泡好茶38000:25:32,518 --> 00:25:33,859这回顺利吗?38100:25:34,055 --> 00:25:35,516还是一样38200:25:35,719 --> 00:25:37,726她很紧张对吧?38300:25:37,926 --> 00:25:39,900就是啊,不过我让她安下心来38400:25:40,103 --> 00:25:41,412你哪一次不是?38500:25:41,606 --> 00:25:43,132你不吃饼干吗?38600:25:43,335 --> 00:25:46,182当然吃,谢谢38700:25:46,471 --> 00:25:47,900又有人委托38800:25:48,103 --> 00:25:49,051星期五对吧?38900:25:49,255 --> 00:25:51,676可以吗? 我跟她说5点39000:25:51,879 --> 00:25:52,8065点可以39100:25:52,999 --> 00:25:55,300你要茶吗?39200:25:55,496 --> 00:25:56,673沙丁鱼?39300:25:56,871 --> 00:25:59,074这星期不用,你有什么糖?39400:25:59,271 --> 00:26:01,605硬糖39500:26:01,800 --> 00:26:04,767拿去,替艾索买一点39600:26:04,967 --> 00:26:06,046多少钱?39700:26:06,248 --> 00:26:08,484一袋2便士,算你1便士半39800:26:08,680 --> 00:26:11,527我要39900:26:17,768 --> 00:26:18,695凯普街40000:26:18,888 --> 00:26:19,651我知道40100:26:19,848 --> 00:26:22,433诺拉,七个小孩了40200:26:22,631 --> 00:26:23,613照顾不来?40300:26:23,816 --> 00:26:24,514你行吗?40400:26:24,712 --> 00:26:25,573我只有3便士40500:26:25,768 --> 00:26:27,590我有零钱40600:26:27,785 --> 00:26:28,733她老公不在吗?40700:26:28,936 --> 00:26:32,732应该在,不知节制的家伙40800:26:33,608 --> 00:26:35,069谢谢...可怜的女人40900:26:35,272 --> 00:26:37,181她活该41000:26:37,385 --> 00:26:39,272不帮你妈买罐头?41100:26:39,464 --> 00:26:40,576她吃不了了,会胃痛41200:26:40,776 --> 00:26:41,986她身体好不好?41300:26:42,185 --> 00:26:43,646不就是老了嘛41400:26:43,849 --> 00:26:46,304谁不是呢41500:26:46,505 --> 00:26:49,352艾索回来了41600:26:49,993 --> 00:26:51,269艾索是你吗?41700:26:51,465 --> 00:26:52,130妈41800:26:52,329 --> 00:26:54,238莉莉来了41900:26:54,441 --> 00:26:54,855艾索42000:26:55,049 --> 00:26:57,896你好42100:26:59,433 --> 00:27:00,098要喝茶吗?42200:27:00,297 --> 00:27:03,144好,麻烦你42300:27:09,514 --> 00:27:10,724她还没有男朋友?42400:27:10,921 --> 00:27:12,579没有42500:27:12,777 --> 00:27:15,624难怪没有42600:27:19,626 --> 00:27:21,219好丰盛的一餐,谢谢你42700:27:21,417 --> 00:27:22,823不客气42800:27:23,017 --> 00:27:23,682你在补衣服?42900:27:23,881 --> 00:27:26,019对,你有衣服要补吗?43000:27:26,218 --> 00:27:27,778你的膝盖走光了43100:27:27,978 --> 00:27:28,926对啊43200:27:29,129 --> 00:27:30,623我还没有时间补43300:27:30,826 --> 00:27:31,808你都自己补?43400:27:32,009 --> 00:27:33,699补得不好就是了43500:27:33,898 --> 00:27:35,108带过来嘛43600:27:35,306 --> 00:27:36,418得缝个补丁43700:27:36,618 --> 00:27:38,276我帮你弄瑰布,我看看43800:27:38,474 --> 00:27:40,481蓝色哔叽,磅数1943900:27:40,682 --> 00:27:42,088拿给老妈弄吧44000:27:42,282 --> 00:27:43,492我可以补44100:27:43,690 --> 00:27:44,518艾索帮你补44200:27:44,714 --> 00:27:45,793我不想麻烦你44300:27:45,995 --> 00:27:46,594没关系44400:27:46,794 --> 00:27:48,103就是啊44500:27:48,298 --> 00:27:49,443谢谢你44600:27:49,642 --> 00:27:51,616要钱的,半克朗44700:27:51,818 --> 00:27:52,832别理他44800:27:53,034 --> 00:27:53,830还要吃糖吗?44900:27:54,027 --> 00:27:56,874谢谢45000:28:04,810 --> 00:28:06,020你在忙什么?45100:28:06,218 --> 00:28:09,065缝绩睡,你病了45200:28:09,739 --> 00:28:11,527动作要快,要很久吗?45300:28:11,722 --> 00:28:12,615不会45400:28:12,811 --> 00:28:14,599我没告诉他,他应该去上工45500:28:14,795 --> 00:28:15,525好45600:28:15,723 --> 00:28:17,413怎么就生病了?45700:28:17,611 --> 00:28:20,458把衬裤脱掉45800:28:22,251 --> 00:28:24,771我不能再生了,我生七个了45900:28:24,971 --> 00:28:25,832我不要再生了46000:28:26,027 --> 00:28:26,473我知道46100:28:26,668 --> 00:28:27,845我会累死46200:28:28,043 --> 00:28:30,890把毛巾铺在床上46300:28:34,380 --> 00:28:37,194坐在床边缘46400:28:37,388 --> 00:28:37,987那是什么?46500:28:38,188 --> 00:28:40,609肥皂水和一点消毒水46600:28:40,812 --> 00:28:41,739我要躺下吗?46700:28:41,932 --> 00:28:44,298坐着就好,我要灌水进去46800:28:44,492 --> 00:28:47,012好46900:28:47,212 --> 00:28:48,139可以吗?47000:28:48,332 --> 00:28:51,179可以47100:29:39,917 --> 00:29:40,582你看47200:29:40,782 --> 00:29:41,316什么?47300:29:41,517 --> 00:29:43,753金发和黑发那对47400:29:43,949 --> 00:29:44,614漂亮47500:29:44,813 --> 00:29:47,562对吧?47600:29:47,758 --> 00:29:50,213你们好吗?47700:29:50,413 --> 00:29:52,649很好,明眸秀发,活泼大方47800:29:52,846 --> 00:29:53,739我们才刚到47900:29:53,934 --> 00:29:55,657拜托你,放轻松48000:29:55,854 --> 00:29:58,701看我们的48100:30:52,527 --> 00:30:52,995来交换48200:30:53,200 --> 00:30:53,930好48300:30:54,127 --> 00:30:55,337你跟她,我跟她48400:30:55,535 --> 00:30:58,382我来救你48500:31:10,224 --> 00:31:12,711你想她喜欢他吗?48600:31:12,912 --> 00:31:16,686不喜欢就不会陪他去散步48700:31:16,880 --> 00:31:19,727是吧?48800:31:20,176 --> 00:31:21,834他应该带她去跳舞48900:31:22,032 --> 00:31:22,959他不像会跳舞49000:31:23,152 --> 00:31:25,999我无法想象49100:31:30,320 --> 00:31:33,254她会被踩得哀哀叫49200:31:33,457 --> 00:31:34,023老爸49300:31:34,225 --> 00:31:36,559还得泡水止痛49400:31:36,753 --> 00:31:41,509搞不好他们两个是舞林高手49500:32:02,641 --> 00:32:03,655你家远吗?49600:32:03,857 --> 00:32:06,704不会49700:32:06,929 --> 00:32:08,172你真的不要喝酒?49800:32:08,370 --> 00:32:11,436不了...你有经验吗?49900:32:11,633 --> 00:32:13,258事实上有50000:32:13,457 --> 00:32:16,588来了,脸盆,毛巾50100:32:16,785 --> 00:32:17,678水在烧了50200:32:17,874 --> 00:32:19,597谢谢50300:32:19,794 --> 00:32:20,776你真的不喝酒?50400:32:20,977 --> 00:32:23,562不要50500:32:23,762 --> 00:32:26,609笑什么?50600:32:30,098 --> 00:32:32,203你的发型很漂亮50700:32:32,402 --> 00:32:32,936真的吗?50800:32:33,138 --> 00:32:35,985真的50900:32:37,202 --> 00:32:38,631你去泡壶茶吧51000:32:38,834 --> 00:32:41,681你也想喝茶?51100:32:45,619 --> 00:32:48,466加油51200:32:49,938 --> 00:32:52,720好了,把衬裤脱掉51300:32:52,914 --> 00:32:55,761没问题51400:32:58,515 --> 00:33:02,126你好吗? 真是惊喜51500:33:02,323 --> 00:33:03,151好久不见了51600:33:03,347 --> 00:33:06,161是啊...不是...51700:33:06,355 --> 00:33:07,598加糖?51800:33:07,795 --> 00:33:10,642不要,谢谢51900:33:12,979 --> 00:33:14,385谢谢你来见我52000:33:14,580 --> 00:33:18,125不客气,能出来透气都好52100:33:18,323 --> 00:33:19,216要抽烟吗?52200:33:19,411 --> 00:33:22,258不要,谢谢52300:33:24,403 --> 00:33:27,250谢谢你...对不起52400:33:28,500 --> 00:33:31,347什么事?52500:33:34,036 --> 00:33:39,753抱歉,吃蛋糕,我贪嘴先吃了52600:33:40,820 --> 00:33:42,674我有事找你商量52700:33:42,868 --> 00:33:45,715说吧52800:33:48,084 --> 00:33:49,709我第一个想到你52900:33:49,908 --> 00:33:52,755是吗?53000:34:00,501 --> 00:34:04,297苏珊,到底什么事?53100:34:05,237 --> 00:34:08,084我有一位...53200:34:09,941 --> 00:34:12,788朋友她...53300:34:16,437 --> 00:34:19,284她需要帮忙53400:34:22,325 --> 00:34:25,172对不起53500:34:26,101 --> 00:34:28,948抱歉53600:34:32,917 --> 00:34:35,764你闯祸了是吧?53700:34:36,918 --> 00:34:40,714苏珊,你这个傻瓜53800:34:43,542 --> 00:34:46,389谁叫你我我的?53900:34:52,214 --> 00:34:56,010好,我教你怎么做54000:35:00,374 --> 00:35:02,479看精神科时你得撒谎说...54100:35:02,678 --> 00:35:06,474有姑妈发疯什么的54200:35:07,478 --> 00:35:08,405把眼泪擦一擦54300:35:08,598 --> 00:35:11,445谢谢你54400:35:12,951 --> 00:35:15,798你不会有事的54500:35:26,679 --> 00:35:28,053乔治54600:35:28,247 --> 00:35:30,800佩姬,今天没上班?54700:35:30,999 --> 00:35:31,795坐好54800:35:31,991 --> 00:35:35,668不要紧的,枕头滑掉了54900:35:35,863 --> 00:35:38,710艾薇又生病了?55000:35:38,999 --> 00:35:42,512真可怜,我再去泡壶茶55100:35:42,712 --> 00:35:46,508佩姬你一定想吃饼干55200:35:46,935 --> 00:35:47,949艾薇55300:35:48,151 --> 00:35:48,750薇拉55400:35:48,951 --> 00:35:50,641人又不舒服了?55500:35:50,840 --> 00:35:51,919真受不了55600:35:52,120 --> 00:35:55,916真可怜...我去烧水55700:36:05,496 --> 00:36:07,383你昨晚没睡吗?55800:36:07,576 --> 00:36:10,423这样子哪睡得着55900:36:10,840 --> 00:36:12,596那今天有睡吗?56000:36:12,793 --> 00:36:14,386没有56100:36:14,584 --> 00:36:18,097是吗? 不过总算有休息56200:36:18,297 --> 00:36:19,507我应该去上班56300:36:19,705 --> 00:36:21,428病了怎么能去56400:36:21,625 --> 00:36:25,618总得赚钱,我不去佩姬就不去56500:36:25,817 --> 00:36:27,791这样下去会失业56600:36:27,993 --> 00:36:29,716又不是你的错56700:36:29,913 --> 00:36:32,149去跟老板说56800:36:32,345 --> 00:36:36,141不知民间疾苦,混蛋56900:36:42,649 --> 00:36:46,031所以...你第一次怀孕吗?57000:36:46,233 --> 00:36:48,120是的57100:36:48,314 --> 00:36:51,161父亲怎么说?57200:36:52,633 --> 00:36:55,218我不想让我父母知道57300:36:55,417 --> 00:36:59,213我是说孩子的父貌57400:37:00,890 --> 00:37:04,686赶快穿好过来坐下57500:37:11,418 --> 00:37:15,214你考虑过要生吗?57600:37:15,962 --> 00:37:18,809我不能生57700:37:20,218 --> 00:37:22,040好吧,我来帮你57800:37:22,234 --> 00:37:26,030但我们必须讨论费用问题57900:37:26,522 --> 00:37:29,042总共需要150镑58000:37:29,243 --> 00:37:32,090你手边有多少?58100:37:34,106 --> 00:37:36,375100镑多一点58200:37:36,570 --> 00:37:39,057我懂了58300:37:39,258 --> 00:37:43,054那就100基尼,要先付清58400:37:44,027 --> 00:37:45,401你必须去看精神科58500:37:45,595 --> 00:37:47,351我知道58600:37:47,547 --> 00:37:49,816是吗?58700:37:50,010 --> 00:37:51,471是的58800:37:51,675 --> 00:37:55,188我会安排医院和医师58900:37:55,387 --> 00:37:58,169巴斯特,人很好59000:37:58,363 --> 00:38:01,210有问题吗?59100:38:02,907 --> 00:38:05,754天气很好59200:38:06,459 --> 00:38:09,306是59300:38:09,660 --> 00:38:11,066你怀孕几周?59400:38:11,260 --> 00:38:12,5037周59500:38:12,699 --> 00:38:15,546你是处女吗?59600:38:21,532 --> 00:38:24,531你是...韦尔斯小姐59700:38:24,732 --> 00:38:29,488你最好能简单明了的回答我59800:38:31,740 --> 00:38:34,587令尊在哪高就?59900:38:35,548 --> 00:38:36,562我父亲?60000:38:36,764 --> 00:38:39,611是的60100:38:41,052 --> 00:38:43,899他在国防部60200:38:44,188 --> 00:38:47,984你父母婚姻幸福吗?60300:38:49,821 --> 00:38:52,668应该是吧60400:38:52,861 --> 00:38:56,657你家有精神病史吗?60500:38:57,820 --> 00:39:01,616有,我有位姨婆自杀身亡60600:39:04,573 --> 00:39:07,322是吗?60700:39:07,518 --> 00:39:10,365是的60800:39:12,477 --> 00:39:17,233你自己目前的精神状态如何60900:39:20,350 --> 00:39:23,197焦虑?61000:39:23,582 --> 00:39:26,429沮丧?61100:39:27,837 --> 00:39:31,633你怎么看待孩子的父亲?61200:39:32,733 --> 00:39:33,267你爱他吗?61300:39:33,470 --> 00:39:34,517不爱61400:39:34,718 --> 00:39:35,383他爱你吗?61500:39:35,582 --> 00:39:36,312不爱61600:39:36,510 --> 00:39:38,844你受孕时爱他吗?61700:39:39,038 --> 00:39:41,885不爱61800:39:42,366 --> 00:39:45,213是他侵犯你吗?61900:39:56,479 --> 00:40:00,275韦尔斯小姐,你如果要生62000:40:00,511 --> 00:40:02,365会留着还是送养?62100:40:02,558 --> 00:40:06,354我不能生,我宁可自杀62200:40:11,551 --> 00:40:15,347我们不能让你做傻事62300:40:15,967 --> 00:40:18,814是吧?62400:40:21,503 --> 00:40:24,350茶在泡了62500:41:05,793 --> 00:41:06,840韦尔斯小姐62600:41:07,040 --> 00:41:07,508你好62700:41:07,713 --> 00:41:08,279我是卫勒比护士62800:41:08,481 --> 00:41:08,862你好62900:41:09,056 --> 00:41:10,070只有这个行李?63000:41:10,272 --> 00:41:10,653是的63100:41:10,849 --> 00:41:11,797请随我来63200:41:12,001 --> 00:41:13,527谢谢63300:41:13,729 --> 00:41:14,622路程远吗?63400:41:14,816 --> 00:41:15,895不会63500:41:16,097 --> 00:41:16,631韦尔斯小姐?63600:41:16,832 --> 00:41:17,181你好63700:41:17,376 --> 00:41:17,942我是毕屈修女63800:41:18,144 --> 00:41:18,678你好63900:41:18,881 --> 00:41:20,768希望你住得舒服64000:41:20,961 --> 00:41:23,808谢谢64100:41:54,977 --> 00:41:57,824我回来了64200:41:58,626 --> 00:42:02,422脸盆我塞回床底下64300:42:08,642 --> 00:42:11,609没花多少时间对吧?64400:42:11,810 --> 00:42:13,119已经好了吗?64500:42:13,314 --> 00:42:14,972好了64600:42:15,171 --> 00:42:16,959你哪一天再来?64700:42:17,154 --> 00:42:18,779你说什么?64800:42:18,978 --> 00:42:21,312你还得再来吧?64900:42:21,506 --> 00:42:23,927不用,我忙完了65000:42:24,130 --> 00:42:26,235接下来你就等65100:42:26,435 --> 00:42:28,289我要等什么?65200:42:28,482 --> 00:42:31,100等着流产65300:42:31,298 --> 00:42:33,534但你只是灌水进去65400:42:33,730 --> 00:42:35,006没问题的65500:42:35,203 --> 00:42:36,796要是出差错呢?65600:42:36,995 --> 00:42:39,842接下来的情况是65700:42:40,195 --> 00:42:42,912明天或星期天65800:42:43,107 --> 00:42:46,903你下面会痛,赶快去厕所65900:42:47,203 --> 00:42:50,999你会流血,然后就没事了66000:42:52,516 --> 00:42:56,312你现在应该喝杯热茶66100:42:56,739 --> 00:42:59,586好好保重66200:43:02,724 --> 00:43:05,571再见66300:43:24,805 --> 00:43:25,437你好66400:43:25,636 --> 00:43:28,483卓克太太早66500:43:30,276 --> 00:43:31,486妈咪66600:43:31,684 --> 00:43:34,204早安,周末过得怎样?66700:43:34,405 --> 00:43:37,503很好,谢谢,诺福克好玩吗?66800:43:37,700 --> 00:43:39,903还行66900:43:40,101 --> 00:43:43,897艳阳高照,很漂亮67000:44:01,605 --> 00:44:03,198钱带了吗?67100:44:03,398 --> 00:44:04,9242镑都带了67200:44:05,126 --> 00:44:06,2712镑?67300:44:06,469 --> 00:44:07,451她说是2镑67400:44:07,654 --> 00:44:09,028她说错了,是2基尼67500:44:09,221 --> 00:44:10,082对不起67600:44:10,278 --> 00:44:11,936道歉也没用67700:44:12,134 --> 00:44:13,311你要现在收钱?67800:44:13,510 --> 00:44:17,306难道要下星期收?67900:44:22,278 --> 00:44:24,514你老公呢?68000:44:24,710 --> 00:44:26,913在韩国68100:44:27,109 --> 00:44:28,002军人是吧?68200:44:28,198 --> 00:44:30,564对...2基尼68300:44:30,758 --> 00:44:33,605谢谢68400:44:36,678 --> 00:44:39,525孩子不是他的?68500:44:40,262 --> 00:44:43,109怎么? 哑啦?68600:44:47,815 --> 00:44:49,637你帮过很多人吧?68700:44:49,831 --> 00:44:50,910少管闲事68800:44:51,110 --> 00:44:52,157我只是问问68900:44:52,359 --> 00:44:56,155我也回答了,好...69000:44:59,175 --> 00:45:02,022把地址写下来69100:45:03,175 --> 00:45:06,142她5点会到,别提钱的事69200:45:06,343 --> 00:45:08,415只有你知我知,懂吗?69300:45:08,615 --> 00:45:09,149懂69400:45:09,351 --> 00:45:12,198很好69500:45:19,527 --> 00:45:21,053星期五可以做吗?69600:45:21,256 --> 00:45:21,8225点?69700:45:22,024 --> 00:45:22,373对69800:45:22,568 --> 00:45:23,550可以69900:45:23,751 --> 00:45:26,304一个太太,闯了点祸70000:45:26,504 --> 00:45:27,397怎么说?70100:45:27,591 --> 00:45:29,500搞出个父不详来70200:45:29,704 --> 00:45:30,881这种行为不对吧?70300:45:31,079 --> 00:45:32,867当然不对70400:45:33,064 --> 00:45:35,911不过还是得帮70500:45:36,104 --> 00:45:37,380那个黑人怎样?70600:45:37,576 --> 00:45:38,950我真替她难过70700:45:39,144 --> 00:45:39,907离乡背景的70800:45:40,104 --> 00:45:41,281她怕得要命70900:45:41,480 --> 00:45:43,302他们来干嘛?71000:45:43,496 --> 00:45:45,667一定是想过好日子71100:45:45,864 --> 00:45:46,976不来就没事了71200:45:47,176 --> 00:45:48,124他们很勤奋71300:45:48,328 --> 00:45:49,473需要糖吗?71400:45:49,672 --> 00:45:51,046这星期怎么卖?71500:45:51,240 --> 00:45:53,5741先令3便士半71600:45:53,768 --> 00:45:56,615好吧71700:46:00,105 --> 00:46:01,479拿去71800:46:01,673 --> 00:46:04,258谢谢71900:46:04,457 --> 00:46:07,304谢谢72000:46:17,673 --> 00:46:20,062天哪,我好害怕72100:46:20,265 --> 00:46:21,213不要担心72200:46:21,417 --> 00:46:23,271对不起,我会...72300:46:23,465 --> 00:46:27,261我得振作,我得撑过去72400:46:29,641 --> 00:46:33,088这些我都懂,只是没人知道...72500:46:33,289 --> 00:46:38,275我朋友知道,但不知道是今天72600:46:38,474 --> 00:46:41,954要是我出事,没人会晓得72700:46:42,154 --> 00:46:45,001脱了衬裤躺下72800:46:46,762 --> 00:46:49,609不...72900:46:56,426 --> 00:46:59,273我真是个烂女人73000:47:14,474 --> 00:47:17,321你怎么了?73100:47:17,675 --> 00:47:19,136没事73200:47:19,339 --> 00:47:21,673玩得不开心吗?73300:47:21,867 --> 00:47:24,714开心啊,你呢?73400:47:38,700 --> 00:47:41,995你想过要搬走吗?73500:47:42,188 --> 00:47:45,035什么意思?73600:47:46,507 --> 00:47:50,303你觉得结婚怎样?73700:47:50,764 --> 00:47:53,065嫁给你吗?73800:47:53,260 --> 00:47:56,107对73900:47:58,252 --> 00:48:01,099我没有想过74000:48:02,124 --> 00:48:03,051我最近常在想74100:48:03,244 --> 00:48:04,902是吗?74200:48:05,100 --> 00:48:07,947这3,4个星期74300:48:14,348 --> 00:48:17,195你觉得怎样?74400:48:19,533 --> 00:48:22,380你想结婚吗?74500:48:27,053 --> 00:48:29,900想...我想74600:48:44,173 --> 00:48:47,020那就这样74700:48:55,021 --> 00:48:57,868得告诉你妈74800:49:12,014 --> 00:49:14,861爸? 爸,醒醒74900:49:15,117 --> 00:49:17,004什么事?75000:49:17,198 --> 00:49:20,045我进厨房去75100:49:23,630 --> 00:49:26,477怎么吵醒我75200:49:26,735 --> 00:49:27,683瑞吉75300:49:27,886 --> 00:49:30,984史丹,睡得好吗?75400:49:31,183 --> 00:49:34,030还不错75500:49:36,719 --> 00:49:39,566我想跟你谈谈75600:49:42,639 --> 00:49:45,486什么事?75700:49:47,983 --> 00:49:51,779可以把艾索嫁给我吗?75800:49:56,559 --> 00:49:58,828你问她了吗?75900:49:59,024 --> 00:50:01,871问了76000:50:02,575 --> 00:50:04,484她怎么说?76100:50:04,687 --> 00:50:07,534她说好76200:50:08,208 --> 00:50:09,637当然可以76300:50:09,839 --> 00:50:10,220真的?76400:50:10,415 --> 00:50:11,243恭喜你76500:50:11,440 --> 00:50:12,170谢谢你76600:50:12,367 --> 00:50:14,439薇拉艾索! 你们猜他说什么76700:50:14,639 --> 00:50:17,005我好高兴,我好开心76800:50:17,200 --> 00:50:18,028我也是76900:50:18,224 --> 00:50:18,790在吵什么?77000:50:18,991 --> 00:50:20,452这两个人订婚了77100:50:20,655 --> 00:50:22,116不会吧! 恭喜你77200:50:22,319 --> 00:50:23,147谢谢77300:50:23,344 --> 00:50:24,107我才刚睡醒77400:50:24,304 --> 00:50:25,547来亲一下77500:50:25,744 --> 00:50:27,532抱歉吵醒你77600:50:27,728 --> 00:50:29,189不要紧77700:50:29,391 --> 00:50:29,957我是昨晚求婚的77800:50:30,160 --> 00:50:32,494是吗?77900:50:32,688 --> 00:50:36,103太好了,真是大好消息78000:50:36,304 --> 00:50:39,151我没被打断腿78100:50:39,856 --> 00:50:41,416别苦瓜脸78200:50:41,617 --> 00:50:42,063你确定?78300:50:42,256 --> 00:50:44,973当然,都找医生看过了78400:50:45,168 --> 00:50:46,574也该怀孕了78500:50:46,769 --> 00:50:48,175你以后不能操劳了78600:50:48,369 --> 00:50:49,830你要照顾我吗?78700:50:50,033 --> 00:50:50,796当然78800:50:50,993 --> 00:50:53,513真的?78900:50:53,712 --> 00:50:54,955得告诉大哥大嫂79000:50:55,153 --> 00:50:59,430是得告诉他们,我们一起说79100:50:59,633 --> 00:51:02,088下周末去找他们79200:51:02,288 --> 00:51:04,175我明早问他79300:51:04,369 --> 00:51:08,165可以买洗衣机了吗?79400:51:39,922 --> 00:51:40,815法兰克早79500:51:41,010 --> 00:51:41,642史丹早79600:51:41,842 --> 00:51:43,500我有事要说79700:51:43,698 --> 00:51:46,545什么?79800:51:47,730 --> 00:51:50,959拿着...你猜是好事还是坏事79900:51:51,154 --> 00:51:51,688坏事80000:51:51,890 --> 00:51:53,712错,再猜一次80100:51:53,906 --> 00:51:56,753好吧,好事80200:51:58,259 --> 00:52:02,055快说啊,什么事?80300:52:02,514 --> 00:52:05,361有屁快放80400:52:07,347 --> 00:52:09,037我的小艾索订婚了80500:52:09,234 --> 00:52:09,680什么?80600:52:09,875 --> 00:52:10,671昨天下午的事80700:52:10,867 --> 00:52:11,216跟瑞吉?80800:52:11,410 --> 00:52:16,166真想不到,我以为会拖很久80900:52:19,507 --> 00:52:20,073恭喜你81000:52:20,275 --> 00:52:21,038谢谢81100:52:21,235 --> 00:52:23,274你一定很乐81200:52:23,475 --> 00:52:27,271薇拉更乐,真是太意外了81300:52:29,075 --> 00:52:31,660星期天你们来吃茶81400:52:31,860 --> 00:52:33,747我们买啤酒和雪利酒81500:52:33,940 --> 00:52:36,209祝福他们顺便见个面81600:52:36,404 --> 00:52:36,872星期天81700:52:37,075 --> 00:52:39,3444点过来,你告诉乔伊斯81800:52:39,540 --> 00:52:42,387我会的81900:52:45,044 --> 00:52:46,767有水进去了吧?82000:52:46,964 --> 00:52:47,857对82100:52:48,052 --> 00:52:49,164会不会怪怪的?82200:52:49,364 --> 00:52:50,094会82300:52:50,292 --> 00:52:52,593这种感觉正常吧?82400:52:52,788 --> 00:52:53,169正常82500:52:53,364 --> 00:52:54,062你有经验吧?82600:52:54,260 --> 00:52:54,674有82700:52:54,868 --> 00:52:55,696所以安全啰?82800:52:55,892 --> 00:52:56,426安全吧?82900:52:56,628 --> 00:52:57,358安全83000:52:57,556 --> 00:53:00,403灌满了我们就停83100:53:01,684 --> 00:53:03,756我在哪里见过你83200:53:03,956 --> 00:53:04,424我吗?83300:53:04,628 --> 00:53:05,326对83400:53:05,524 --> 00:53:06,320是吗?83500:53:06,516 --> 00:53:09,363我想不起来83600:53:10,069 --> 00:53:11,978还好吗?83700:53:12,181 --> 00:53:15,410我知道了,阳光洗衣店83800:53:15,605 --> 00:53:16,073天哪83900:53:16,277 --> 00:53:17,356是薇拉对吧?84000:53:17,556 --> 00:53:17,905对84100:53:18,101 --> 00:53:19,791薇拉卓克84200:53:19,988 --> 00:53:21,449我们战前就认识84300:53:21,652 --> 00:53:22,480是吗?84400:53:22,677 --> 00:53:23,854你当时就在做了?84500:53:24,053 --> 00:53:25,230满了吗?84600:53:25,429 --> 00:53:28,276满了84700:53:29,237 --> 00:53:32,084没事,没事84800:53:32,981 --> 00:53:35,828把身体擦干84900:53:56,342 --> 00:53:58,545喝下去,这是冷水85000:53:58,742 --> 00:54:02,538会让身体变凉,变舒服85100:54:14,294 --> 00:54:15,471你的酒85200:54:15,670 --> 00:54:18,517干杯85300:54:21,463 --> 00:54:25,489帕梅拉,觉得怎样? 很难过?85400:54:25,687 --> 00:54:27,858我再检查一次肚子85500:54:28,054 --> 00:54:29,941放心,我会很轻85600:54:30,135 --> 00:54:32,273帕梅拉,把腿伸直85700:54:32,471 --> 00:54:34,674乖,整个人躺平85800:54:34,871 --> 00:54:37,718我的手很暖和85900:54:38,551 --> 00:54:42,347屁股抬起来,很好86000:54:43,447 --> 00:54:44,756我会轻轻的压86100:54:44,951 --> 00:54:48,496告诉我放手后的感觉86200:54:48,696 --> 00:54:50,735很好...得动手术86300:54:50,935 --> 00:54:53,782好的86400:54:55,095 --> 00:54:57,942巴恩斯太太86500:54:59,448 --> 00:55:01,302检查结果不太好86600:55:01,495 --> 00:55:02,869为什么? 怎么了?86700:55:03,063 --> 00:55:05,910病情严重,必须开刀86800:55:06,104 --> 00:55:07,216她不会死吧?86900:55:07,416 --> 00:55:08,398我们希望不会87000:55:08,600 --> 00:55:12,145但情况危急,相信你了解87100:55:12,344 --> 00:55:17,941傍晚帕梅拉入院,你说她流产87200:55:18,136 --> 00:55:19,826是的87300:55:20,024 --> 00:55:23,820这不是事实对吧?87400:55:24,120 --> 00:55:25,013巴恩斯太太87500:55:25,208 --> 00:55:28,339你是不是设法让帕梅拉小产?87600:55:28,536 --> 00:55:29,266我没有87700:55:29,465 --> 00:55:33,261那就是别人,你知我知87800:55:34,488 --> 00:55:38,099巴恩斯太太,我行医25年87900:55:38,297 --> 00:55:41,592这种病例每周都有,对吧?88000:55:41,785 --> 00:55:44,632的确如此88100:55:45,817 --> 00:55:49,613好吧,有人来我们家88200:55:51,833 --> 00:55:53,491他们做了什么?88300:55:53,689 --> 00:55:56,885她泡一盆肥皂水,加一瓶液体88400:55:57,081 --> 00:55:58,008再用灌洗器?88500:55:58,201 --> 00:55:59,510对88600:55:59,705 --> 00:56:03,479而且她会用了再用,用了再用88700:56:03,674 --> 00:56:06,423我们则得处理一大堆相同病例88800:56:06,617 --> 00:56:10,413我们不能放任这些人88900:56:13,305 --> 00:56:14,865你必须通知警察89000:56:15,065 --> 00:56:17,912我才不要89100:56:19,834 --> 00:56:22,932我是库姆斯修女...好的89200:56:23,130 --> 00:56:25,715手术室准备好了89300:56:25,914 --> 00:56:27,888谢谢你89400:56:28,089 --> 00:56:30,260巴恩斯太太,你不报警89500:56:30,458 --> 00:56:31,570我就得报警89600:56:31,770 --> 00:56:35,119这是我的法律义务89700:56:35,322 --> 00:56:38,169失陪了89800:56:51,835 --> 00:56:52,565护士小姐89900:56:52,762 --> 00:56:55,380是?90000:56:55,578 --> 00:56:57,236我们来找库姆斯修女90100:56:57,435 --> 00:57:00,282请跟我来90200:57:04,475 --> 00:57:07,322警方来了90300:57:08,347 --> 00:57:11,194晚安90400:57:17,915 --> 00:57:22,355我们在路边,到处是尸体臭气90500:57:22,556 --> 00:57:26,352我受够了,不行了90600:57:26,811 --> 00:57:31,600不逃不哭没感觉,就这样坐着90700:57:31,803 --> 00:57:35,599突然有个老太太晃过去90800:57:36,028 --> 00:57:38,842嘴里嘟嚷着法文90900:57:39,036 --> 00:57:40,824你猜她挟着什么?91000:57:40,516 --> 00:57:41,760什么?91100:57:41,956 --> 00:57:44,738两面旧镜子91200:57:44,932 --> 00:57:47,779你都没提过91300:57:50,917 --> 00:57:52,608我们真要谢谢老天91400:57:52,805 --> 00:57:53,535没错91500:57:53,734 --> 00:57:56,581我就要91600:57:56,998 --> 00:57:59,965至少你没变得像你妈91700:58:00,166 --> 00:58:03,963别这么说,她就是那样91800:58:04,550 --> 00:58:07,746你问过你爸是谁吗?91900:58:07,943 --> 00:58:10,594没有92000:58:10,791 --> 00:58:13,638要是妈过世时我是11岁92100:58:13,832 --> 00:58:16,101就得跟法兰克进孤儿院92200:58:16,296 --> 00:58:18,565我知道,你直接去工作92300:58:18,760 --> 00:58:20,036我总得养活自己92400:58:20,232 --> 00:58:24,007不过也没什么不好92500:58:24,201 --> 00:58:25,445你现在有家有业92600:58:25,641 --> 00:58:28,488是啊,我很幸运92700:58:33,514 --> 00:58:35,903你下午叫救护车,对吧?92800:58:36,107 --> 00:58:36,903对92900:58:37,098 --> 00:58:38,624为什么?93000:58:38,827 --> 00:58:40,321她流产不是吗?93100:58:40,523 --> 00:58:40,992流产?93200:58:41,195 --> 00:58:42,755对93300:58:42,955 --> 00:58:46,883华许医生说有人去帮她动手术93400:58:47,084 --> 00:58:50,150既然他都知道,你怎么不问他93500:58:50,348 --> 00:58:51,842我想听你亲口就93600:58:52,045 --> 00:58:53,190是他报的警93700:58:53,389 --> 00:58:55,177我没报警,与我无关93800:58:55,373 --> 00:58:58,220请你小声一点93900:58:58,701 --> 00:59:02,247动手术的人是谁?94000:59:02,446 --> 00:59:04,104一个女人94100:59:04,302 --> 00:59:05,284知道姓名吗?94200:59:05,487 --> 00:59:06,567不知道94300:59:06,766 --> 00:59:08,140你怎么找到她的?94400:59:08,334 --> 00:59:10,276不知道,靠打听啰94500:59:10,479 --> 00:59:10,980你跟谁打听?94600:59:11,183 --> 00:59:12,328同事94700:59:12,527 --> 00:59:13,420你在哪里工作?94800:59:13,615 --> 00:59:15,175联合洗衣店94900:59:15,376 --> 00:59:16,488你跟谁打听?95000:59:16,688 --> 00:59:18,062现在问这干嘛?95100:59:18,256 --> 00:59:21,103你女儿差点没命95200:59:23,088 --> 00:59:25,935你最好说出来95300:59:27,761 --> 00:59:31,558你知道这是犯罪行为吧?95400:59:33,458 --> 00:59:36,305好吧95500:59:36,562 --> 00:59:38,318薇拉95600:59:38,514 --> 00:59:39,496薇拉?95700:59:39,699 --> 00:59:40,626薇拉卓克95800:59:40,818 --> 00:59:41,930你跟她打听?95900:59:42,130 --> 00:59:44,399不是,就是她来弄的96000:59:44,595 --> 00:59:47,344薇拉卓克就是动手术的人?96100:59:47,539 --> 00:59:48,466对96200:59:48,659 --> 00:59:50,350所以你知道她的姓名?96300:59:50,548 --> 00:59:52,620对96400:59:52,820 --> 00:59:53,965你们认识吗?96500:59:54,164 --> 00:59:57,033我们在1931年是同事96600:59:57,236 --> 00:59:58,064之后有来往吗?96700:59:58,261 --> 00:59:58,959没有96800:59:59,156 --> 00:59:59,690知道她住哪里吗?96900:59:59,893 --> 01:00:02,740不知道97001:00:06,454 --> 01:00:09,105她长什么样子?97101:00:09,302 --> 01:00:11,506个子娇小,手很小97201:00:11,702 --> 01:00:13,163我不会吃上官司吧?97301:00:13,366 --> 01:00:15,471这也太巧了吧?97401:00:15,671 --> 01:00:18,606多年不见的人突然来到你家97501:00:18,808 --> 01:00:20,334我没骗你97601:00:20,535 --> 01:00:21,876你扭曲我的话,不公平97701:00:22,072 --> 01:00:23,217别紧张97801:00:23,416 --> 01:00:26,263我不是说你说谎97901:00:26,841 --> 01:00:30,638我只是想弄个明白98001:00:31,033 --> 01:00:32,920来,转个方向98101:00:33,114 --> 01:00:34,543行了,这是老位子98201:00:34,745 --> 01:00:35,989能多坐几个人98301:00:36,186 --> 01:00:38,324没错,铺圣诞节的桌布98401:00:38,521 --> 01:00:42,318要弄漂亮一点对吧?98501:00:43,515 --> 01:00:44,497什么事?98601:00:44,698 --> 01:00:46,291午安,莉莉安克拉克小姐吗?98701:00:46,491 --> 01:00:47,254你是谁?98801:00:47,451 --> 01:00:51,248伦敦警队,韦伯斯特警探98901:00:53,404 --> 01:00:56,251他们来了99001:00:56,540 --> 01:00:57,685你们好,乔伊斯99101:00:57,884 --> 01:00:58,647你好吗?99201:00:58,844 --> 01:00:59,792我先喘口气99301:00:59,997 --> 01:01:02,485乔伊斯...她可真漂亮99401:01:02,685 --> 01:01:03,633薇拉你好吗?99501:01:03,837 --> 01:01:04,884艾索99601:01:05,085 --> 01:01:05,434乔伊斯婶婶99701:01:05,629 --> 01:01:06,098席尼99801:01:06,302 --> 01:01:07,229你好吗?99901:01:07,422 --> 01:01:08,666法兰克叔叔你好吗?100001:01:08,862 --> 01:01:09,844我很好100101:01:10,046 --> 01:01:10,678好久不见100201:01:10,878 --> 01:01:11,892你好像电影明星100301:01:12,094 --> 01:01:13,501恭喜你,太好了100401:01:13,694 --> 01:01:14,555你喜欢吗?100501:01:14,751 --> 01:01:15,579喜欢100601:01:15,774 --> 01:01:16,340内里是我缝的100701:01:16,542 --> 01:01:17,043真的?100801:01:17,247 --> 01:01:17,562是豹纹100901:01:17,759 --> 01:01:20,606豹纹! 进去坐吧101001:01:21,375 --> 01:01:24,691希望你没把猎枪带来101101:01:24,896 --> 01:01:27,613你认识艾娜麦肯锡小姐吗?101201:01:27,808 --> 01:01:28,669如果认识呢?101301:01:28,864 --> 01:01:30,587请直接回答101401:01:30,784 --> 01:01:32,344或许认识101501:01:32,544 --> 01:01:35,544你对好莱坞路的茶室熟吗?101601:01:35,745 --> 01:01:36,279熟101701:01:36,482 --> 01:01:37,343你上周三有去吗?101801:01:37,538 --> 01:01:38,268我不记得101901:01:38,465 --> 01:01:40,669这样对你没好处102001:01:40,866 --> 01:01:42,459到底是什么事?102101:01:42,658 --> 01:01:46,455你认识薇拉卓克吗?102201:01:47,843 --> 01:01:49,883好一个杂货店102301:01:50,082 --> 01:01:51,456这是过节要给老人的102401:01:51,651 --> 01:01:53,309你一包茶卖多少?102501:01:53,508 --> 01:01:55,712你跟巴恩斯太太收2基尼?102601:01:55,907 --> 01:01:56,800我不懂你说什么102701:01:56,996 --> 01:01:58,621我认为你懂102801:01:58,819 --> 01:02:01,666真不错的营生102901:02:06,821 --> 01:02:08,446你擦了口红吗?103001:02:08,645 --> 01:02:10,303她穿这样漂亮吧?103101:02:10,501 --> 01:02:11,613你自己织的吗?103201:02:11,813 --> 01:02:13,154是上市场真的103301:02:13,350 --> 01:02:14,659房子装潢得怎样?103401:02:14,854 --> 01:02:16,130我没让他闲着103501:02:16,326 --> 01:02:19,043这半年都在爬梯子103601:02:19,238 --> 01:02:20,448隔壁邻居买了电视103701:02:20,647 --> 01:02:21,148是吗?103801:02:21,351 --> 01:02:21,732放在客厅103901:02:21,927 --> 01:02:22,373你看过吗?104001:02:22,567 --> 01:02:23,232隔着窗子104101:02:23,431 --> 01:02:24,543你也得买一台104201:02:24,743 --> 01:02:25,725我接着就要买104301:02:25,927 --> 01:02:26,854不过很贵吧?104401:02:27,048 --> 01:02:28,641才36镑104501:02:28,839 --> 01:02:29,602有点离谱104601:02:29,799 --> 01:02:31,206他们一定很阔104701:02:31,400 --> 01:02:33,440是啊,车也是好车104801:02:33,640 --> 01:02:34,654V8引擎104901:02:34,856 --> 01:02:35,870小席想看你的车105001:02:36,072 --> 01:02:37,217我想兜个风105101:02:37,417 --> 01:02:38,310往外就看得到105201:02:38,505 --> 01:02:41,025那怎么一样105301:02:41,225 --> 01:02:42,272停路边行吗?105401:02:42,474 --> 01:02:43,237我说过了105501:02:43,434 --> 01:02:43,968放心吧105601:02:44,169 --> 01:02:44,615就是啊105701:02:44,809 --> 01:02:47,656很难说吧?105801:02:48,491 --> 01:02:50,400他来了,艾索快去105901:02:50,603 --> 01:02:53,450说人人就到106001:02:54,379 --> 01:02:55,175你来了106101:02:55,371 --> 01:02:55,817瑞吉是你吗?106201:02:56,011 --> 01:02:56,360快进来吧106301:02:56,555 --> 01:02:59,402他来了106401:02:59,788 --> 01:03:00,616午安106501:03:00,812 --> 01:03:02,819午安,你好吗?106601:03:03,020 --> 01:03:04,165瑞吉,我弟弟法兰克106701:03:04,364 --> 01:03:04,930幸会106801:03:05,132 --> 01:03:05,578你好106901:03:05,773 --> 01:03:06,187恭喜107001:03:06,380 --> 01:03:07,045他老婆乔伊斯107101:03:07,244 --> 01:03:07,559瑞吉你好107201:03:07,756 --> 01:03:08,355你好107301:03:08,556 --> 01:03:11,011脱外套吃饭,我饿死了107401:03:11,213 --> 01:03:12,358没耽误大家吧?107501:03:12,557 --> 01:03:15,339别傻了,坐吧,你坐里面107601:03:15,533 --> 01:03:16,940他很帅吧107701:03:17,134 --> 01:03:18,148你坐这里107801:03:18,350 --> 01:03:19,462叔叔,你坐我旁边107901:03:19,662 --> 01:03:21,188你可别作怪108001:03:21,390 --> 01:03:22,600大家快吃吧108101:03:22,799 --> 01:03:24,359别客气108201:03:24,559 --> 01:03:26,566艾索,麻烦你108301:03:26,767 --> 01:03:29,614真好108401:03:31,919 --> 01:03:35,716注意...敬艾索和瑞吉108501:03:35,920 --> 01:03:37,643欢迎成为一家人108601:03:37,840 --> 01:03:39,334哀心祝福你们,干杯108701:03:39,536 --> 01:03:40,713干杯108801:03:40,912 --> 01:03:42,057恭喜你们108901:03:42,257 --> 01:03:43,085谢谢109001:03:43,281 --> 01:03:45,866你有我一半幸福就很好命了109101:03:46,065 --> 01:03:46,893没错109201:03:47,089 --> 01:03:47,590是真的109301:03:47,794 --> 01:03:49,550你不能反悔啰109401:03:49,745 --> 01:03:51,752你圣诞夜会来吧?109501:03:51,954 --> 01:03:53,742千万别错过109601:03:53,938 --> 01:03:55,115你们也会来吧?109701:03:55,314 --> 01:03:55,880当然会109801:03:56,083 --> 01:03:57,163我们还没计划109901:03:57,363 --> 01:03:58,159少了你们可不同110001:03:58,355 --> 01:03:59,282我们会来的110101:03:59,475 --> 01:04:00,173每年都很开心110201:04:00,371 --> 01:04:01,101就是啊110301:04:01,299 --> 01:04:03,055你该去申请国宅了110401:04:03,251 --> 01:04:05,225换个好房子110501:04:05,428 --> 01:04:07,664住我那里就行了110601:04:07,860 --> 01:04:09,648我们婚后也住套房110701:04:09,845 --> 01:04:11,950住了好几年,在肯铎路110801:04:12,149 --> 01:04:13,042过得很快乐110901:04:13,236 --> 01:04:14,316圣诞节很开心111001:04:14,517 --> 01:04:18,641不过总有一天,套房会不够住111101:04:18,838 --> 01:04:20,561我话说早了,他懂的111201:04:20,758 --> 01:04:21,651别理他111301:04:21,846 --> 01:04:22,511当然要考虑111401:04:22,710 --> 01:04:25,459我会当舅舅111501:04:25,654 --> 01:04:28,305我们也有事要说,我和乔伊斯111601:04:28,502 --> 01:04:28,971是吗?111701:04:29,175 --> 01:04:29,840什么事?111801:04:30,039 --> 01:04:31,446我想了整个星期111901:04:31,639 --> 01:04:32,369天哪112001:04:32,567 --> 01:04:33,843那就快说112101:04:34,039 --> 01:04:35,468说啊112201:04:35,671 --> 01:04:38,159乔伊斯怀孕了112301:04:38,359 --> 01:04:39,089要添成员了112401:04:39,288 --> 01:04:40,181乔伊斯112501:04:40,376 --> 01:04:42,994恭喜你,我真替你高兴112601:04:43,193 --> 01:04:44,437叔叔恭喜112701:04:44,632 --> 01:04:46,639婶婶恭喜112801:04:46,840 --> 01:04:48,727谢谢你112901:04:48,921 --> 01:04:51,059真是双喜临门对吧?113001:04:51,257 --> 01:04:52,751乔伊斯,把酒斟满113101:04:52,953 --> 01:04:54,741你可真会保秘113201:04:54,938 --> 01:04:57,305我去开,你来倒酒113301:04:57,499 --> 01:05:00,346杯子都拿来113401:05:02,810 --> 01:05:04,184午安113501:05:04,379 --> 01:05:06,266伦敦警队韦伯斯特警探113601:05:06,459 --> 01:05:07,703是113701:05:07,900 --> 01:05:11,195薇拉卓克太太住这里吗?113801:05:11,388 --> 01:05:12,882是的,没错113901:05:13,084 --> 01:05:14,513你是卓克先生吗?114001:05:14,716 --> 01:05:15,893我是114101:05:16,093 --> 01:05:17,041卓克太太在吗?114201:05:17,245 --> 01:05:18,706在114301:05:18,909 --> 01:05:22,073我们想找她谈一谈114401:05:22,269 --> 01:05:25,051我们在庆祝我女儿订婚114501:05:25,245 --> 01:05:29,042很抱歉,我们一定要见她114601:05:29,470 --> 01:05:29,916什么事?114701:05:30,110 --> 01:05:33,907无法奉告,不过事关重大114801:05:34,238 --> 01:05:36,539她人很好,没使过坏心眼114901:05:36,735 --> 01:05:40,532我了解...可以进去吗?115001:05:42,848 --> 01:05:45,695停一下...是警察115101:05:48,448 --> 01:05:50,236午安115201:05:50,433 --> 01:05:56,150抱歉打扰,我们要找薇拉卓克115301:05:57,281 --> 01:05:58,710这就是内人115401:05:58,914 --> 01:05:59,994怎么回事?115501:06:00,194 --> 01:06:02,299麻烦你坐下115601:06:02,498 --> 01:06:05,345小席,听话115701:06:09,667 --> 01:06:13,464可以私下谈一谈吗?115801:06:20,677 --> 01:06:22,499这边请115901:06:22,693 --> 01:06:24,700爸,什么事?116001:06:24,901 --> 01:06:26,210我去...我陪她去116101:06:26,405 --> 01:06:28,826请你留在客厅里116201:06:29,029 --> 01:06:30,273究竟什么事?116301:06:30,470 --> 01:06:31,397待会再告诉你116401:06:31,590 --> 01:06:33,215我有权利知道116501:06:33,414 --> 01:06:37,211我了解,请你配合116601:06:38,503 --> 01:06:41,350我关个门,谢谢116701:06:55,081 --> 01:07:00,264卓克太太,我是韦伯斯特警探116801:07:00,457 --> 01:07:05,061这是维克斯警佐,贝斯特警员116901:07:05,258 --> 01:07:08,007我知道你们为什么来117001:07:08,202 --> 01:07:10,536你说什么?117101:07:10,731 --> 01:07:14,528我知道你们为什么来117201:07:17,131 --> 01:07:19,978我们为什么来?117301:07:20,236 --> 01:07:22,123因为我做的事117401:07:22,317 --> 01:07:24,586因为你做的事?117501:07:24,781 --> 01:07:26,723是的117601:07:26,925 --> 01:07:29,772你做了什么事?117701:07:34,157 --> 01:07:37,004我帮助年轻女孩117801:07:37,294 --> 01:07:39,399你帮助年轻女孩?117901:07:39,599 --> 01:07:41,835没错118001:07:42,031 --> 01:07:44,878你怎么帮她们?118101:07:49,744 --> 01:07:52,591我们在开庆祝会118201:07:54,928 --> 01:07:56,619我可以坐下吗?118301:07:56,817 --> 01:07:59,664当然可以118401:08:01,745 --> 01:08:05,520我不想着家人扫兴118501:08:05,714 --> 01:08:09,511不能明天再来吗?118601:08:14,451 --> 01:08:19,208抱歉,这件事必须今天处理118701:08:19,859 --> 01:08:21,582是吗?118801:08:21,780 --> 01:08:24,463是的118901:08:24,660 --> 01:08:25,642怎么这么久?119001:08:25,845 --> 01:08:27,186我不知道119101:08:27,380 --> 01:08:28,427可能是出人命了119201:08:28,628 --> 01:08:30,188真是的,席尼119301:08:30,389 --> 01:08:31,021你闭嘴119401:08:31,221 --> 01:08:32,465在她帮佣的人家119501:08:32,661 --> 01:08:34,187他说事关重大119601:08:34,389 --> 01:08:35,665八成只是遭小偷119701:08:35,861 --> 01:08:41,578但他们是便衣警探,不是吗?119801:08:41,878 --> 01:08:47,595请回答问题,你怎么帮她们?119901:08:48,631 --> 01:08:51,086在她们有困难时120001:08:51,287 --> 01:08:54,222在她们有困难时?120101:08:54,424 --> 01:08:56,725对120201:08:56,920 --> 01:09:00,717你是说当她们怀孕时?120301:09:04,505 --> 01:09:08,302那你都怎么帮她们?120401:09:12,826 --> 01:09:16,623我帮她们恢复经期120501:09:17,115 --> 01:09:20,912你帮她们打掉宝宝?120601:09:21,211 --> 01:09:25,008我让家人扫兴了对不对?120701:09:26,268 --> 01:09:29,115你帮她们堕胎?120801:09:29,852 --> 01:09:33,048是不是,卓克太太?120901:09:33,245 --> 01:09:37,042你帮忙堕胎对不对?121001:09:38,429 --> 01:09:41,276那不是我做的事121101:09:41,661 --> 01:09:43,832那是你的说法121201:09:44,030 --> 01:09:45,623但她们需要帮忙121301:09:45,822 --> 01:09:50,262她们还能找谁? 我帮助她们121401:09:50,463 --> 01:09:54,424你也这样帮帕梅拉巴恩斯吗?121501:09:54,624 --> 01:09:58,236帕梅拉? 对,没错121601:09:58,431 --> 01:09:59,838在星期五?121701:10:00,032 --> 01:10:02,879没错121801:10:03,072 --> 01:10:05,625她没事吧?121901:10:05,825 --> 01:10:08,672她差点没命122001:10:09,601 --> 01:10:12,448是昨晚的事122101:10:14,593 --> 01:10:17,440不...122201:10:19,202 --> 01:10:21,591她会好的122301:10:21,795 --> 01:10:22,110谢谢你122401:10:22,307 --> 01:10:25,154只是人正在住院122501:10:35,109 --> 01:10:37,313卓克太太122601:10:37,509 --> 01:10:42,146你涉嫌为帕梅拉巴恩斯非法堕胎122701:10:42,341 --> 01:10:45,690地点菲利斯顿街37号122801:10:45,894 --> 01:10:49,571日期1950年11月17日122901:10:49,766 --> 01:10:51,195你有权缄默123001:10:51,398 --> 01:10:54,431但你的话将成为证供123101:10:54,631 --> 01:10:56,157了解了吗?123201:10:56,359 --> 01:10:58,912了解了123301:10:59,112 --> 01:11:02,909请你跟我回警局去123401:11:03,207 --> 01:11:05,541卓克太太123501:11:05,736 --> 01:11:08,551外面有人知道这一切吗?123601:11:08,745 --> 01:11:11,592没有123701:11:12,169 --> 01:11:15,966你不会告诉他们吧?123801:11:16,170 --> 01:11:19,017不会123901:11:20,490 --> 01:11:24,287你用来进行堕胎的工具124001:11:25,131 --> 01:11:28,928在这间公寓里吗?124101:11:30,507 --> 01:11:33,354请你拿出来124201:12:01,903 --> 01:12:02,666你可以吗?124301:12:02,863 --> 01:12:05,710谢谢你124401:12:16,113 --> 01:12:18,960请放在床上124501:12:24,658 --> 01:12:27,505请出示内容物124601:12:27,954 --> 01:12:29,131什么?124701:12:29,330 --> 01:12:31,883我要看里面的东西124801:12:32,083 --> 01:12:34,930慢慢来124901:12:51,382 --> 01:12:54,229请把盒子打开125001:13:13,816 --> 01:13:16,663谢谢你125101:13:19,289 --> 01:13:19,670去吧125201:13:19,865 --> 01:13:20,497去问他125301:13:20,697 --> 01:13:23,544这是你家125401:13:27,162 --> 01:13:27,892请留在房里125501:13:28,090 --> 01:13:29,170我想知道情况125601:13:29,370 --> 01:13:30,133我不清楚125701:13:30,330 --> 01:13:34,127卓克先生,我有话跟你说125801:13:34,651 --> 01:13:35,447怎么回事?125901:13:35,643 --> 01:13:38,425我必须带你太太回警局126001:13:38,619 --> 01:13:39,863去协助调查126101:13:40,059 --> 01:13:40,986我要陪她去126201:13:41,179 --> 01:13:44,594没问题...但你得自己过去126301:13:44,796 --> 01:13:45,526是吗?126401:13:45,724 --> 01:13:48,571她要去警局126501:13:52,509 --> 01:13:53,589这是误会吧?126601:13:53,789 --> 01:13:56,636当然是126701:14:02,462 --> 01:14:03,028怎么样?126801:14:03,230 --> 01:14:07,027可以走了...跟着警佐走126901:14:08,959 --> 01:14:11,806放心吧,薇拉127001:14:14,592 --> 01:14:15,355你知道地点吗?127101:14:15,552 --> 01:14:17,340知道,我拿个外套127201:14:17,536 --> 01:14:18,201我载你去127301:14:18,400 --> 01:14:18,715你留下来127401:14:18,913 --> 01:14:19,382我有车127501:14:19,584 --> 01:14:20,183你留着比较好127601:14:20,384 --> 01:14:23,067爸,你陪她去127701:14:23,264 --> 01:14:23,613你干什么?127801:14:23,809 --> 01:14:24,255我去看看127901:14:24,449 --> 01:14:25,147小席128001:14:25,345 --> 01:14:28,192法兰克128101:14:28,641 --> 01:14:32,438艾索,回来,你会冷死128201:14:36,547 --> 01:14:39,394妈128301:14:52,292 --> 01:14:55,139放心,我陪你去128401:15:05,094 --> 01:15:08,923我说过这是例行程序,别担心128501:15:09,127 --> 01:15:12,476我们会好好保管你的东西128601:15:12,679 --> 01:15:16,476把鞋子穿回去,坐吧128701:15:17,480 --> 01:15:20,742谢谢,你有戴首饰吗?128801:15:20,936 --> 01:15:21,950没有128901:15:22,152 --> 01:15:25,949你的婚戒也得交给我129001:15:26,505 --> 01:15:28,392不行129101:15:28,585 --> 01:15:30,919我知道你舍不得129201:15:31,113 --> 01:15:32,771我没拿掉过129301:15:32,969 --> 01:15:34,114我知道129401:15:34,313 --> 01:15:36,22227年了129501:15:36,426 --> 01:15:41,183我们会特别小心,这是规定129601:15:59,245 --> 01:16:02,092谢谢你129701:16:02,350 --> 01:16:06,147我把东西交付保管129801:16:11,022 --> 01:16:12,483你知道要多久吗?129901:16:12,686 --> 01:16:16,483我知道的也不多,你请坐130001:16:33,649 --> 01:16:35,950警探...警探130101:16:36,146 --> 01:16:38,993请坐下130201:16:51,635 --> 01:16:54,482不必起来130301:17:09,525 --> 01:17:12,372卓克太太130401:17:13,718 --> 01:17:17,515你帮助有困难的女人130501:17:23,479 --> 01:17:26,326前后有多久了?130601:17:29,528 --> 01:17:31,470我不知道130701:17:31,672 --> 01:17:35,469大约多久,5年?10年?130801:17:38,489 --> 01:17:40,758很久了130901:17:40,953 --> 01:17:43,80020年?131001:17:46,970 --> 01:17:48,857大概吧131101:17:49,050 --> 01:17:51,897大约20年?131201:17:54,203 --> 01:17:57,050不是,我...131301:17:57,308 --> 01:18:00,155我不知道131401:18:01,948 --> 01:18:02,514卓克太太131501:18:02,717 --> 01:18:06,066你是重罪罪犯,你懂吗?131601:18:06,268 --> 01:18:07,991是,对不起131701:18:08,189 --> 01:18:12,248你一定要尽量如实回答问题131801:18:12,445 --> 01:18:15,292是131901:18:15,806 --> 01:18:18,195我丈夫来了吗?132001:18:18,398 --> 01:18:21,245来了132101:18:24,575 --> 01:18:28,372你当初是怎么开始的?132201:18:36,960 --> 01:18:39,807我没辨法...132301:18:46,434 --> 01:18:49,281我没辨法...132401:18:52,899 --> 01:18:54,143薇拉,别担心132501:18:54,339 --> 01:18:57,186回答警探的问题132601:19:01,763 --> 01:19:07,480卓克太太,你年轻时堕过胎吗132701:19:38,537 --> 01:19:41,384那么,就你所知132801:19:43,529 --> 01:19:48,286其它女孩当中有人生病吗?132901:19:50,634 --> 01:19:53,481你说什么? 抱歉133001:19:53,738 --> 01:19:56,193有其它人入院吗?133101:19:56,394 --> 01:19:58,336没有133201:19:58,539 --> 01:20:01,386你确定?133301:20:01,995 --> 01:20:04,842确定133401:20:05,067 --> 01:20:07,914你都用灌洗器?133501:20:09,388 --> 01:20:11,559没有用钩针或铁钩?133601:20:11,756 --> 01:20:12,552没有133701:20:12,748 --> 01:20:13,675或其它金属物品?133801:20:13,868 --> 01:20:17,665没有,我不会那么做133901:20:21,901 --> 01:20:23,843你的收费是多少?134001:20:24,046 --> 01:20:25,093什么?134101:20:25,294 --> 01:20:29,091她们付你多少钱?134201:20:30,383 --> 01:20:33,230我不收钱134301:20:34,767 --> 01:20:38,564我没收过钱,我不会134401:20:38,864 --> 01:20:41,711那不是我...134501:20:42,544 --> 01:20:44,235你是免费的?134601:20:44,432 --> 01:20:48,229当然是,她们需要帮忙134701:20:55,186 --> 01:20:58,983你认识莉莉安克拉克吗?134801:21:02,547 --> 01:21:04,619认识134901:21:04,819 --> 01:21:07,470认识多久?135001:21:07,668 --> 01:21:10,515从小就认识了135101:21:11,315 --> 01:21:15,112她是中间人对吧?135201:21:15,957 --> 01:21:17,964有钱次是135301:21:18,165 --> 01:21:21,962帕梅拉是她安排的?135401:21:27,446 --> 01:21:31,243你知道她收了2基尼吗?135501:21:34,039 --> 01:21:36,624不知道135601:21:36,823 --> 01:21:38,033她都没分给你?135701:21:38,231 --> 01:21:41,078没有135801:21:42,551 --> 01:21:43,444这是实话吗?135901:21:43,640 --> 01:21:46,487是136001:21:53,017 --> 01:21:56,759我可以回家了吗?136101:21:56,953 --> 01:21:59,800恐怕不行136201:22:00,506 --> 01:22:04,303我的小孩会担心死136301:22:08,283 --> 01:22:11,130应该快回来了136401:22:13,148 --> 01:22:15,220总不能在这耗整晚136501:22:15,420 --> 01:22:16,467你们想走就走136601:22:16,668 --> 01:22:17,431没关系136701:22:17,628 --> 01:22:19,700大哥说留,我们就留136801:22:19,900 --> 01:22:22,388我不喜欢走夜路136901:22:22,589 --> 01:22:24,345天已经黑了137001:22:24,541 --> 01:22:28,338那可以听广播吗?137101:22:32,158 --> 01:22:36,948卓克太太,接着要请你做口供137201:22:37,151 --> 01:22:38,395我会写好啥出来137301:22:38,590 --> 01:22:43,227如果正确就请签名,懂吗?137401:22:43,424 --> 01:22:44,798懂137501:22:44,992 --> 01:22:50,709首先请问你帮助年轻女孩多久137601:22:51,200 --> 01:22:53,436很久了137701:22:53,633 --> 01:22:57,430请明确的说,究竟多久?137801:23:01,506 --> 01:23:04,986你先前对警探说大约2o年137901:23:05,186 --> 01:23:07,258是吗?138001:23:07,458 --> 01:23:09,847所以要是我写...138101:23:10,051 --> 01:23:13,848我帮助年轻女孩...138201:23:16,355 --> 01:23:19,20220年了138301:23:19,588 --> 01:23:20,668大约20年138401:23:20,868 --> 01:23:23,715是138501:23:24,261 --> 01:23:25,635爬墙又怎样?138601:23:25,829 --> 01:23:29,626得看窝那头有什么...警佐138701:23:52,168 --> 01:23:55,463薇拉萝丝卓克,你被控...138801:23:55,656 --> 01:23:58,438于1950年l1月17日138901:23:58,632 --> 01:24:01,152在伦敦郡菲利斯顿街37号139001:24:01,353 --> 01:24:04,288为造成流产,以非法手段139101:24:04,490 --> 01:24:07,785对待帕梅拉玛丽巴恩斯139201:24:07,977 --> 01:24:13,444违反1861年侵害人身罪第58条139301:24:13,642 --> 01:24:15,846你想做出回应吗?139401:24:16,043 --> 01:24:19,272你有权缄默,你的话会被记录139501:24:19,467 --> 01:24:22,314当做呈堂证供139601:24:23,916 --> 01:24:26,763不用了...139701:24:28,972 --> 01:24:29,637谢谢你139801:24:29,837 --> 01:24:31,331不客气139901:24:31,532 --> 01:24:34,379我们走140001:24:41,838 --> 01:24:42,252卓克先生140101:24:42,446 --> 01:24:46,243究竟发生什么事?140201:24:48,207 --> 01:24:52,004这样吧,你等我一下140301:24:52,559 --> 01:24:55,406你先坐140401:25:00,208 --> 01:25:03,055警探140501:25:04,465 --> 01:25:08,491卓克太太,我和你先生谈过140601:25:08,689 --> 01:25:10,314他不知道这件事吧?140701:25:10,514 --> 01:25:12,488不知道140801:25:12,690 --> 01:25:15,537他迟早会知道140901:25:20,787 --> 01:25:23,504不如你自己说141001:25:23,699 --> 01:25:26,546我可以带他进来141101:25:30,420 --> 01:25:32,721这样最好不是吗?141201:25:32,917 --> 01:25:35,764没错141301:25:35,989 --> 01:25:40,746我和警员会在场,你懂吗?141401:25:44,597 --> 01:25:45,425好了就过来141501:25:45,622 --> 01:25:48,469好的141601:25:54,839 --> 01:25:57,686就是这样141701:26:02,296 --> 01:26:05,143对不起141801:26:07,961 --> 01:26:10,808为什么道歉?141901:26:22,779 --> 01:26:25,626到底什么事?142001:26:29,820 --> 01:26:32,667她不该受这种罪142101:26:34,652 --> 01:26:37,499你一定要告诉他142201:26:48,126 --> 01:26:50,973什么事?142301:27:39,301 --> 01:27:43,011你太太已经被起诉142401:27:43,204 --> 01:27:47,001她必须留在警局过夜142501:27:47,557 --> 01:27:49,564我们会好好照顾她142601:27:49,765 --> 01:27:53,562她明早要出庭应讯142701:27:55,463 --> 01:27:57,918请跟我来142801:27:58,118 --> 01:28:02,875别告诉艾索和小席,答应我142901:28:31,883 --> 01:28:32,515薇拉呢?143001:28:32,715 --> 01:28:35,497妈呢?143101:28:35,692 --> 01:28:38,409爸?143201:28:38,604 --> 01:28:39,848她要在警局过夜143301:28:40,044 --> 01:28:41,669为什么? 到底怎么了?143401:28:41,868 --> 01:28:44,715让你爸脱外套143501:28:47,853 --> 01:28:49,958我跟你叔叔说句话143601:28:50,157 --> 01:28:50,506为什么...143701:28:50,702 --> 01:28:51,629马上就好143801:28:51,821 --> 01:28:54,668进来吧143901:29:02,767 --> 01:29:04,174她麻烦大了144001:29:04,367 --> 01:29:07,214出了什么事?144101:29:08,432 --> 01:29:09,992我该怎么辨?144201:29:10,192 --> 01:29:13,039到底什么事?144301:29:14,001 --> 01:29:14,731告诉我144401:29:14,928 --> 01:29:17,775我说不出口144501:29:21,713 --> 01:29:24,560她帮助年轻女孩144601:29:25,298 --> 01:29:28,145什么意思?144701:29:29,074 --> 01:29:32,871怀了孕的年轻女孩144801:29:34,515 --> 01:29:37,362你是说...144901:29:39,859 --> 01:29:40,906我不信145001:29:41,107 --> 01:29:44,904她当着警察告诉我的145101:29:54,357 --> 01:29:56,746她叫我别告诉孩子145201:29:56,950 --> 01:29:58,357我该怎么辨?145301:29:58,550 --> 01:29:59,498你得说出实情145401:29:59,702 --> 01:30:02,385我知道145501:30:02,582 --> 01:30:03,564她会怎样?145601:30:03,767 --> 01:30:06,582她明早要出庭145701:30:06,774 --> 01:30:09,643警察介绍了一个145801:30:09,847 --> 01:30:12,530律师,我明早得去找他145901:30:12,727 --> 01:30:13,173我陪你去146001:30:13,368 --> 01:30:13,650真的?146101:30:13,847 --> 01:30:14,129真的?146201:30:14,328 --> 01:30:17,175谢谢你146301:30:25,785 --> 01:30:28,632乔伊斯,穿外套146401:30:29,401 --> 01:30:31,637谢天谢地,借过146501:30:31,834 --> 01:30:33,295明天见146601:30:33,498 --> 01:30:37,011艾索,我的帽子呢?146701:30:37,211 --> 01:30:40,560瑞吉,你还是回家吧146801:30:40,763 --> 01:30:42,007好的146901:30:42,203 --> 01:30:42,999很高兴认识你147001:30:43,195 --> 01:30:43,827我也是147101:30:44,027 --> 01:30:45,172那就再见了147201:30:45,371 --> 01:30:46,232再见147301:30:46,427 --> 01:30:48,696晚安147401:30:48,892 --> 01:30:51,739你还没脱外套147501:30:52,573 --> 01:30:53,401明天再来147601:30:53,597 --> 01:30:56,444下班就来147701:30:58,750 --> 01:30:59,732谢谢招待147801:30:59,933 --> 01:31:00,532不客气147901:31:00,733 --> 01:31:01,561自己保重148001:31:01,757 --> 01:31:04,604你也是148101:31:07,295 --> 01:31:10,142挂起来148201:31:14,175 --> 01:31:17,972要茶吗? 吃个三明治?148301:31:18,816 --> 01:31:19,481不用了148401:31:19,679 --> 01:31:21,621真的不要?148501:31:21,824 --> 01:31:24,671那就晚安了148601:31:25,856 --> 01:31:28,703谢谢你148701:31:36,322 --> 01:31:41,079我不信...她怎么能做那种事?148801:31:41,283 --> 01:31:44,130她想帮助别人148901:31:44,994 --> 01:31:47,645但那是错的149001:31:47,843 --> 01:31:51,640她完全是出于善意149101:31:53,540 --> 01:31:54,139她让我们失望了149201:31:54,341 --> 01:31:57,188她没有149301:32:17,191 --> 01:32:18,205卓克太太?149401:32:18,407 --> 01:32:18,908是149501:32:19,111 --> 01:32:21,926敝姓路易斯,我是你的律师149601:32:22,120 --> 01:32:25,633史丹利委托我为你辩护149701:32:25,832 --> 01:32:27,490他和法兰克在外面149801:32:27,689 --> 01:32:28,452法兰克来了?149901:32:28,649 --> 01:32:31,300对,两个人也好有伴150001:32:31,497 --> 01:32:34,246我有很多问题要问你150101:32:34,441 --> 01:32:38,238你一定有更多问题要问我150201:32:38,986 --> 01:32:41,833不如你先问吧?150301:32:53,516 --> 01:32:55,817接下来是第5号案件150401:32:56,012 --> 01:32:58,859薇拉萝丝卓克150501:32:59,500 --> 01:33:00,580法官大人早150601:33:00,781 --> 01:33:04,010我有幸代表卓克太太150701:33:04,205 --> 01:33:06,856我打算提出保释申请150801:33:07,054 --> 01:33:08,483希望您能同意150901:33:08,685 --> 01:33:12,482就我所知,警方不会反对151001:33:14,222 --> 01:33:16,360谢谢路易斯先生151101:33:16,559 --> 01:33:19,242你是薇拉萝丝卓克吗?151201:33:19,439 --> 01:33:20,387是的151301:33:20,591 --> 01:33:23,438现址呢?151401:33:24,880 --> 01:33:25,862艾克...151501:33:26,063 --> 01:33:28,681请大声一点151601:33:28,880 --> 01:33:32,677艾克塞斯大楼82号151701:33:33,712 --> 01:33:37,509伦敦郡北一区,奥斯陆街151801:33:38,673 --> 01:33:42,470你被控于1950年11月17日151901:33:42,834 --> 01:33:45,103在伦敦郡菲利斯顿街37号152001:33:45,298 --> 01:33:50,055非法对帕梅拉玛丽巴恩斯...152101:33:50,515 --> 01:33:52,587使用某项器具152201:33:52,787 --> 01:33:54,696违反1861年侵害人身罪第58条152301:33:54,899 --> 01:33:57,168请坐下152401:33:57,363 --> 01:33:58,956警探152501:33:59,156 --> 01:34:03,564伦敦警队G分队韦伯斯特警探152601:34:03,764 --> 01:34:06,611我以上帝之名发誓所言属实152701:34:06,804 --> 01:34:09,651绝无虚假152801:34:11,317 --> 01:34:14,666在库姆斯修女的通知下152901:34:14,870 --> 01:34:18,165我们前往北伦敦综合医院153001:34:18,359 --> 01:34:22,156时间是18日晚间9点153101:34:24,215 --> 01:34:25,622..."我知道你们为什么来"153201:34:25,815 --> 01:34:27,702"我帮助有困难的女孩"153301:34:27,895 --> 01:34:29,586"我帮她们恢复经期"153401:34:29,783 --> 01:34:31,823我说"你帮她们堕胎吗?"153501:34:32,024 --> 01:34:35,220她说"不是堕胎,只是帮忙"153601:34:35,416 --> 01:34:38,165她承认为巴恩斯施行手术153701:34:38,361 --> 01:34:41,656一听说她病危便伤心起来153801:34:41,849 --> 01:34:43,190我宣读权利153901:34:43,385 --> 01:34:46,701并要求她出示使用工具154001:34:46,906 --> 01:34:49,753包括一个灌洗器和刨丝器154101:34:49,946 --> 01:34:54,768她随我们至警局主动做出供述154201:34:54,971 --> 01:34:59,728她非常合作,也没有任何前科154301:34:59,931 --> 01:35:03,160警方不会反对交保154401:35:03,356 --> 01:35:04,501路易斯先生154501:35:04,699 --> 01:35:06,390谢谢大人154601:35:06,588 --> 01:35:10,385我提出保释申请的理由是154701:35:10,620 --> 01:35:15,224卓克太太有帮佣的工作与收入154801:35:15,421 --> 01:35:19,131她有固定住所,育有一儿一女154901:35:19,326 --> 01:35:23,734加上年迈母亲全都需要她照顾155001:35:23,934 --> 01:35:27,731她全程配合警方调查155101:35:28,095 --> 01:35:32,568也没有收受或意图收受酬金155201:35:32,767 --> 01:35:34,709进行这项手术155301:35:34,912 --> 01:35:37,727她没有任何前科155401:35:37,920 --> 01:35:41,717但无法提供保证人155501:35:53,474 --> 01:35:55,165我同意交保155601:35:55,362 --> 01:35:57,663感谢法官大人155701:35:57,859 --> 01:36:00,706卓克太太,起立155801:36:03,331 --> 01:36:08,088本庭同意让被告以50镑交保155901:36:08,388 --> 01:36:12,1853星期后再回到本庭156001:36:14,405 --> 01:36:16,57612月18日156101:36:16,773 --> 01:36:20,570亦即12月18日上午10点156201:36:21,094 --> 01:36:22,239谢谢警探156301:36:22,437 --> 01:36:25,284谢谢大人156401:36:42,985 --> 01:36:45,832我挨不住坐牢的156501:36:55,273 --> 01:36:57,061我该走了156601:36:57,258 --> 01:36:59,113你要去车行?156701:36:59,307 --> 01:37:02,154是该去一下156801:37:10,795 --> 01:37:13,642把外套脱了吧156901:37:31,374 --> 01:37:34,221把外套脱了吧157001:37:39,791 --> 01:37:42,638小席157101:37:53,265 --> 01:37:56,112想不到你会回来157201:37:57,266 --> 01:37:59,917近来坐下157301:38:00,114 --> 01:38:02,961我要回房去157401:38:17,972 --> 01:38:20,557我6岁就认识她157501:38:20,757 --> 01:38:24,554她就像个妈,她就是我妈157601:38:25,364 --> 01:38:29,357他们两个...付钱让我学修车157701:38:29,558 --> 01:38:32,405这些我都知道157801:38:33,110 --> 01:38:35,957用尽所有积蓄157901:38:39,031 --> 01:38:42,828我以前老往他们家跑158001:38:44,375 --> 01:38:48,052她教我跳舞进客厅158101:38:48,248 --> 01:38:50,899她总是逗大家开心158201:38:51,096 --> 01:38:56,813蠢婆娘,她怎么能那么自私?158301:39:08,634 --> 01:39:10,805现在你们都知道了158401:39:11,002 --> 01:39:12,376我宁可不知道158501:39:12,571 --> 01:39:15,418我们都是158601:39:16,155 --> 01:39:19,002真的很抱歉158701:39:28,797 --> 01:39:32,026你怎么能做那种事?158801:39:32,221 --> 01:39:34,938我真是不懂158901:39:35,134 --> 01:39:37,555我也不奢望你懂159001:39:37,758 --> 01:39:40,605究竟为什么?159101:39:41,503 --> 01:39:42,997我非做不可159201:39:43,198 --> 01:39:46,045那不是错的吗?159301:39:46,879 --> 01:39:47,642我觉得不是159401:39:47,839 --> 01:39:50,686当然是159501:39:52,031 --> 01:39:54,878小宝宝耶159601:39:56,673 --> 01:39:57,982我听人说过159701:39:58,177 --> 01:40:00,598也看过报纸,想不到回到家159801:40:00,801 --> 01:40:03,648我妈就是那种人159901:40:05,154 --> 01:40:06,234你没那个权利160001:40:06,433 --> 01:40:07,326别说了160101:40:07,522 --> 01:40:10,784怎样? 现在是怎样?160201:40:10,978 --> 01:40:13,399假装一家和乐天下太平?160301:40:13,603 --> 01:40:14,366叫你别说了160401:40:14,563 --> 01:40:15,064你骗我们160501:40:15,267 --> 01:40:15,616她没有160601:40:15,811 --> 01:40:16,160她有160701:40:16,355 --> 01:40:17,729她没说,但也没撒谎160801:40:17,923 --> 01:40:18,522都一样160901:40:18,723 --> 01:40:21,570不一样161001:40:33,541 --> 01:40:36,388那是肮脏事161101:40:43,878 --> 01:40:44,444还好吗?161201:40:44,646 --> 01:40:47,493进来吧161301:40:57,000 --> 01:40:59,847真不公平161401:41:02,409 --> 01:41:06,206像我妈,六个人挤两间房161501:41:07,497 --> 01:41:10,344有钱就算了161601:41:10,954 --> 01:41:13,671但如果养不起...161701:41:13,866 --> 01:41:17,663就爱不了,不是吗?161801:41:23,788 --> 01:41:24,486可怜的小席161901:41:24,683 --> 01:41:26,374就是啊162001:41:26,572 --> 01:41:30,434他一向黑白分明,他还年轻162101:41:30,636 --> 01:41:31,977不能怪他162201:41:32,173 --> 01:41:34,628他会想通的162301:41:34,828 --> 01:41:37,675我不知道耶162401:41:41,645 --> 01:41:43,205我没辨法告诉妈162501:41:43,405 --> 01:41:46,023她不必知道162601:41:46,222 --> 01:41:49,069别哭了,没事的162701:41:54,159 --> 01:41:57,421大家都会晓得这件事162801:41:57,615 --> 01:41:59,982有些人会无法直视我们162901:42:00,176 --> 01:42:01,386你能怪他们吗?163001:42:01,584 --> 01:42:04,813你要当那种人吗?163101:42:05,008 --> 01:42:08,805无法直视自己的母亲?163201:42:09,905 --> 01:42:11,498你要去打仗时163301:42:11,698 --> 01:42:13,553你对我说"小席..."163401:42:13,745 --> 01:42:16,134"你是一家之主了,要有担当"163501:42:16,338 --> 01:42:20,135我做到了,我才13裁163601:42:20,402 --> 01:42:24,199我和妈还有艾索一起努力163701:42:24,659 --> 01:42:25,935她那时就在做了163801:42:26,131 --> 01:42:27,538我知道163901:42:27,731 --> 01:42:30,098所以她做了几次?164001:42:30,292 --> 01:42:33,074几十次? 几百次?164101:42:33,268 --> 01:42:35,340瞒着我们就算了164201:42:35,540 --> 01:42:37,645她连你都没说164301:42:37,844 --> 01:42:39,338我会阻止她164401:42:39,541 --> 01:42:40,555我不懂,你不气吗?164501:42:40,756 --> 01:42:44,553废话,你这个笨蛋164601:42:48,854 --> 01:42:49,802你要我原谅她164701:42:50,006 --> 01:42:52,853对164801:42:54,583 --> 01:42:58,380你大可原谅你母亲164901:43:00,439 --> 01:43:04,236她就会原谅你的一切165001:43:06,200 --> 01:43:09,047你觉得她做坏事165101:43:11,769 --> 01:43:15,566但她已经要接受刑罚了165201:43:16,953 --> 01:43:19,800我们不能背弃她165301:43:23,994 --> 01:43:27,027我不知道该说什么165401:43:27,227 --> 01:43:30,074什么都不必说165501:43:30,747 --> 01:43:33,594我只是替你害怕165601:43:34,300 --> 01:43:37,082你得照顾你爸165701:43:37,276 --> 01:43:40,123我当然会165801:43:50,653 --> 01:43:53,500妈,我爱你165901:44:03,263 --> 01:44:06,110起立166001:44:07,264 --> 01:44:10,079薇拉萝丝卓克166101:44:10,272 --> 01:44:13,436本案交由中央刑事庭审理166201:44:13,633 --> 01:44:18,390下一个开庭期自1月10日起166301:44:19,746 --> 01:44:24,503被告可自行以50镑交保候传166401:44:25,602 --> 01:44:28,057本庭将发予证明166501:44:28,258 --> 01:44:31,105谢谢法官大人166601:44:37,668 --> 01:44:39,969我不想见那个女人166701:44:40,164 --> 01:44:41,309我不想靠近她166801:44:41,508 --> 01:44:42,107大过节的166901:44:42,308 --> 01:44:45,155我不要和她同桌吃伍167001:44:45,348 --> 01:44:46,657对不起,我办不到167101:44:46,852 --> 01:44:48,892他是我哥,我怎么交待?167201:44:49,093 --> 01:44:51,460我不知道167301:44:51,653 --> 01:44:54,948我们从来没有自己过节167401:44:55,142 --> 01:44:57,989就你和我167501:45:07,367 --> 01:45:11,164好吧,为了你,我去167601:45:12,680 --> 01:45:15,014但我不要久留167701:45:15,208 --> 01:45:19,005我们喝杯酒就走,好吗?167801:45:26,217 --> 01:45:30,243我收到三位前任雇主的回信167901:45:30,442 --> 01:45:35,112韦尔斯太太连第二封信都没回168001:45:35,306 --> 01:45:37,510她们的评价都很高168101:45:37,707 --> 01:45:39,681但是没有一个人168201:45:39,883 --> 01:45:43,199能出面当人格证人168301:45:43,404 --> 01:45:49,121不过奇钦纳太太对你表示祝福168401:45:49,485 --> 01:45:52,867好消息是我请到了沃德律师168501:45:53,069 --> 01:45:57,128他很高竿,会做出最佳辩护168601:45:57,326 --> 01:46:00,108法官可能会判最轻徒刑168701:46:00,302 --> 01:46:03,149说是18个月168801:46:03,342 --> 01:46:07,139这恐怕就是最佳结果了168901:46:08,271 --> 01:46:11,118真是抱歉169001:46:26,833 --> 01:46:28,077乔伊斯,身体好吗?169101:46:28,273 --> 01:46:31,120很好,谢谢169201:46:42,291 --> 01:46:46,001你要吃巧克力吗?169301:46:46,195 --> 01:46:49,042也对169401:46:51,188 --> 01:46:53,676我吃一颗169501:46:53,876 --> 01:46:56,723法兰克?169601:46:58,293 --> 01:46:59,787不要169701:46:59,989 --> 01:47:02,836艾索?169801:47:09,271 --> 01:47:12,118你吃就好169901:47:16,504 --> 01:47:20,301我好多年没这么开心了170001:47:21,111 --> 01:47:23,958谢谢你,薇拉170101:47:25,145 --> 01:47:27,992真的很棒170201:47:56,092 --> 01:47:59,889你叫薇拉萝丝卓克?170301:48:00,765 --> 01:48:02,291是的170401:48:02,493 --> 01:48:03,703庭上的被告170501:48:03,901 --> 01:48:07,643你被控意图以外力造成流产170601:48:07,838 --> 01:48:13,305违反1861年侵害人身罪第58条170701:48:13,503 --> 01:48:14,964详细情况为170801:48:15,167 --> 01:48:18,9641950年11月17日在伦敦郡170901:48:20,095 --> 01:48:24,535你非法使用器具意图造成流产171001:48:24,735 --> 01:48:27,484对象为帕梅拉玛丽巴恩斯171101:48:27,680 --> 01:48:32,437你怎么说? 有罪还是无罪?171201:48:34,017 --> 01:48:36,406我有罪171301:48:36,609 --> 01:48:40,406请大声说出来让本庭听见171401:48:42,146 --> 01:48:43,607我有罪171501:48:43,810 --> 01:48:44,671谢谢你171601:48:44,866 --> 01:48:47,713请坐下171701:48:55,363 --> 01:48:57,534...并宣君权利171801:48:57,732 --> 01:49:02,489被要求交出所使用的工具后171901:49:03,652 --> 01:49:05,757被告从卧室的橱柜中172001:49:05,957 --> 01:49:07,648取出九项物品172101:49:07,845 --> 01:49:12,602这些物品为希金森牌灌洗器172201:49:13,766 --> 01:49:16,384编号第1号证物172301:49:16,582 --> 01:49:19,517一个刨丝器,第2号证物172401:49:19,718 --> 01:49:23,198一个指甲刷,第3号证物172501:49:23,400 --> 01:49:26,499一瓶消毒水,第4号证物172601:49:26,695 --> 01:49:29,062包裹的毛巾,第5号证物172701:49:29,256 --> 01:49:32,387一块药皂,包在抹布里172801:49:32,585 --> 01:49:36,382分别为第6与第7号证物172901:49:37,801 --> 01:49:42,176后两项证物装在一个锡盒里173001:49:42,378 --> 01:49:45,225为第8号证物173101:49:45,514 --> 01:49:48,416装有上述所有物品的布袋173201:49:48,618 --> 01:49:53,375如法官大人所见为第9号证物173301:49:56,236 --> 01:49:59,848薇拉卓克志不在求财173401:50:00,043 --> 01:50:03,556她只是应要求提供帮助173501:50:03,756 --> 01:50:05,763她一向乐于助人173601:50:05,964 --> 01:50:09,674对他人的关怀致使她犯下...173701:50:09,869 --> 01:50:13,666最严重的罪行之一173801:50:14,222 --> 01:50:19,939但她的目的是帮人,不是害人173901:50:20,366 --> 01:50:24,076我向大人保证没人比她更庆幸174001:50:24,271 --> 01:50:27,402帕梅拉巴恩斯能约痊愈174101:50:27,599 --> 01:50:31,396我认为大人几乎不必担心174201:50:31,600 --> 01:50:36,357这个不幸的女人今后会再犯174301:50:37,584 --> 01:50:40,846以上就是辩方的意见174401:50:41,041 --> 01:50:43,888谢谢沃德先生174501:50:46,066 --> 01:50:48,913被告请起立174601:50:54,963 --> 01:50:57,810你被判犯下重罪174701:50:58,579 --> 01:51:03,914你有理由认为法官不该判刑吗174801:51:04,115 --> 01:51:05,773没有174901:51:05,972 --> 01:51:08,819请静候判法175001:51:18,837 --> 01:51:20,692薇拉萝丝卓克175101:51:20,886 --> 01:51:24,683你所犯下的罪行情节重大175201:51:26,102 --> 01:51:28,469法律有明文规定175301:51:28,663 --> 01:51:31,510你却蓄意犯法175401:51:32,952 --> 01:51:35,767而且在这当中175501:51:35,959 --> 01:51:39,756害一名年轻女子差点送命175601:51:40,280 --> 01:51:44,077若非专业医师及时介入175701:51:44,313 --> 01:51:48,110你或许将因更严重的罪名175801:51:48,730 --> 01:51:51,577接受本庭审判175901:51:51,929 --> 01:51:54,776如今你承认有罪176001:51:55,962 --> 01:51:58,383本庭已列入考虑176101:51:58,586 --> 01:52:02,481本庭也听了辩方律师的意见176201:52:02,683 --> 01:52:06,458但没有一项证据或证词176301:52:06,652 --> 01:52:09,881能说服本庭网开一面176401:52:10,076 --> 01:52:12,694不判处徒刑176501:52:12,892 --> 01:52:16,689你的犯行至为重大176601:52:18,173 --> 01:52:21,970必须反映在本庭的判刑上176701:52:23,390 --> 01:52:27,187并对他人起吓阻之效176801:52:27,743 --> 01:52:31,540因此本庭判处你有期徒刑176901:52:32,863 --> 01:52:35,7102年6个月177001:52:36,928 --> 01:52:39,775带下去177101:52:51,649 --> 01:52:54,496全体肃立177201:53:21,349 --> 01:53:24,196她没辨法来看你177301:53:25,125 --> 01:53:27,874暂时没辨法177401:53:28,070 --> 01:53:30,623为什么?177501:53:30,822 --> 01:53:33,669艾索会过来177601:53:39,335 --> 01:53:40,163她不是死了吧?177701:53:40,359 --> 01:53:42,464不是177801:53:42,664 --> 01:53:45,511她没死177901:53:53,353 --> 01:53:55,109你要关多久?178001:53:55,305 --> 01:53:57,4102年6个月178101:53:57,609 --> 01:53:59,202初犯?178201:53:59,402 --> 01:54:00,579对178301:54:00,777 --> 01:54:02,053人有死吗?178401:54:02,250 --> 01:54:05,665没有,死了还得了178501:54:05,867 --> 01:54:07,655我那个就死了178601:54:07,850 --> 01:54:08,319真的?178701:54:08,523 --> 01:54:11,370我的也是178801:54:11,788 --> 01:54:12,616天哪178901:54:12,811 --> 01:54:15,658你都用什么?179001:54:17,004 --> 01:54:18,149灌洗器179101:54:18,348 --> 01:54:22,472就是嘛,用了几百次都很稳当179201:54:22,668 --> 01:54:24,326是啊,不知道怎么了179301:54:24,524 --> 01:54:27,371我们只是尽人事179401:54:29,005 --> 01:54:30,281你要关多久?179501:54:30,478 --> 01:54:31,4263年179601:54:31,630 --> 01:54:32,3934年179701:54:32,590 --> 01:54:35,437我们都是再犯179801:54:37,103 --> 01:54:38,444你顶多关一半179901:54:38,638 --> 01:54:40,874很快就能出去了180001:54:41,071 --> 01:54:43,918好180101:54:45,071 --> 01:54:47,918待会见180201:54:55,921 --> 01:54:59,718卓克,小心爬楼梯180301:58:58,415 --> 01:59:00,749(纪念我的父母:)180401:59:00,943 --> 01:59:04,740(一名医生与一名产婆)

 4 ) Vera Drake 维拉•德雷克

一部伟大的英国式表演的影片,Imelda Staunton居然输给了查理兹•赛隆,正充分说明了奥斯卡的无知和偏见。

表演出色的不止Imelda一个人,如果有整体表演的奖项,《维拉•德雷克》也当之无愧。

Mike Leigh电影拍的不多,却已经得了好几次戛纳、威尼斯,奥斯卡提名也好些次,但是始终没有沾染上好莱坞的那一套,一直立足英格兰本土,这是一种固守,却也是一种坚持,而他也做的真的出色。

虽然故事发生在二战后英国经济萧条和涉及到了非法堕胎这个宗教意义上敏感的话题,电影的起伏却不是通过镜头强加给你的,而是通过演员生活化的表演一点一点的让你融进去,仿佛那些人物是活生生的在你周围,你在真正的体会着他们的悲苦和无奈一样。

导演并没有批判什么,丑化什么,甚至是逮捕Vera的警察都在严肃之中带着温柔和同情的光彩,导演只是把这个故事客观的展现在你面前,一切的是非曲直留给你自己去想。

也不是完全的客观,那种无奈和心碎出现在Vera的每一个镜头,那个本该团圆温馨的圣诞夜,Vera在飘雪中被警察带走,她的丈夫无助但却坚定的跟在她后面的时刻,那些压抑的隐忍和心酸由衷的让人难受。

本不想在西方具有争论的堕胎问题上纠缠太多,但是与那些下层的妇女不得已的求助于Vera所对比的,是Vera服务的上层阶级的小姐所面对的由金钱和地位所提供的“合法”的安全堕胎,Vera那些简陋的设备和这种非法的服务行为就算不在宗教意义上,从安全的角度考虑的确是不合理的,但是对于那些底层的无助的妇女来说,她们又怎么能负担得起几十镑的现金来获得“合法”安全的服务呢。

虽然我不想这么说,但是Mike Leigh很多时候真的像一个工人阶级的代表,一个无产阶级的艺术家(^_^),那些普通人生活中的苦中作乐、辛酸无奈在他的摄影机下那么的真实可信,也那么的发人深省。

具有讽刺意义的也是使Vera事迹败露的那次堕胎的对象的母亲,是她很久前的旧识,是一个介于上层阶级和底层人民之间的中间阶层。

一直可以想起Imelda的表演,或者我觉得那已经超出的表演,在我看来,她就是Vera,对家庭邻里的温暖,面对来堕胎的妇女给她们微笑的鼓励,却也不时的流露着无奈的凝视,被捕时十几秒的面部特写把一切心境转变表现的淋漓尽致,而在拘留期间那种世界坍塌一样的充满罪恶感和无助的眼神和颤抖的身躯,这一场演出浑然天生,毫无瑕疵。

她也充分的说明了表演不在脸上做出多少表情挤出了多少泪水,更在每个细小的动作甚至是蹒跚的步伐中。

 5 ) 所有人的无辜和善良

被强迫侵犯的女孩,情侣关系中意外怀孕的女孩,处于社会边缘地位而无法得到援助的有色人种女孩,因丈夫离家而自己耐不住寂寞去偷情的女人,已经生养六个子女所以再也负担不起的母亲——在所有这些意外怀孕但不能生养下来的女性中,她们之中没有任何一个人是有错的、有罪的、不好的,顶多只能说其中个别人没有那么好。

但是她们都承受了自己本来不应该遭遇的不幸和伤害。

生育是男人、社会、文化传统和政策法规,共同对女人进行的一场贯穿生活方方面面的合力围剿——这是迄今为止不论哪个时代和社会中的亘古不变的事实!

因此,哪怕法理和违法事实如此,但维拉的善良和同情、助人、无私绝对是好的、对的,而非罪恶的。

但警长就有错了吗?

并不是。

首先,他的行为和选择是他的职责义务所在,是对程序正义和法治精神的坚守——程序正义就意味着即使不该或者没必要如此,但也必须遵守;其次,从结果正义来讲,不论原因、具体情况和初衷是什么样的,在结果正义上,我们确实必须禁止使用不安全、不符合医学要求的手段的手术。

更重要的是,警长是同情、共情、想要帮助维拉·德雷克的——这一点从他不反对保释,屡次在法庭上强调维拉的认罪态度良好和协助配合调查,以及她本身是想要帮助女孩们的这一初衷就可以看出。

这就证明了法理并不是绝对冷血无情、不可变通的,检察官和陪审团也是这样(我很好奇为什么不多加两部分戏,一部分是邻居众人对维拉一家人的另眼相待和讨嫌,另一部分是在法庭上陪审团与维拉、无数个不得不堕胎的女孩们达成共情,想要帮助维拉把罪罚减到最低。

然后二者形成鲜明对比)。

不理解维拉的儿子和人们有错吗?

也没有。

他们的生育观念是来自于传统习俗和宗教的,是来自于对法律的畏惧的,是来自于他们自己并没有真正身处于“被强迫”或者“养不起”或者“不被待见”这类处境中的——尤其是儿子,维拉夫妇感情好;他们的节育观念和做法得当;一家人勤劳,也没有生存经济压力,因此,他们家不存在“生多了所以再也生养不起”或者意外怀孕的情况。

由于自己没有经历过,没有身处其中感受,所以儿子无法理解她们想要做手术的不得已,以及母亲自愿想要帮助她们的不得已。

因为没有“身受”所以不能“感同”,所以才会讨嫌这件事。

再加上传统观念,他们的不理解和讨嫌就不是他们的错了。

我们可以发现,在这场社会悲剧中,没有任何人是有错有罪的、理所应当遭受这些的,大家都是无辜的。

因此,这正是时代和社会的悲剧,宏观的巨浪卷起一个个无力无助的个体,女人们都像被警长从其乐融融的家庭聚会中无情带走盘问的维拉·德雷克一样惊惶、恐惧、无奈。

这是令人窒息的无法逃离的悲剧。

对于这样一个故事,导演选择了最朴实、最冷静、最直接、最真实的平铺直叙一样的铺陈式叙事,犹如外科手术一般精准、直接、有力,犹如显微镜一般细致、清晰。

导演没有选择花哨的叙事结构和镜头语言。

虽然将诸多事件分别呈现,但并不是多线叙事也不是插叙。

这事实上是如《清明上河图》一般地,将不同角度和方面的面貌同时呈现。

影片中最突出的片段一定是欢乐中紧接着的冷峻的审问,没有任何配乐,没有复杂的运镜,纯粹是最简单的对着说话者的正反打,最简单的镜头语言反而是最令人窒息、最动人的呈现。

 6 ) 历史小叙事中的小人物

正在看三联新刊《我们与历史的距离》,里面讲到大历史、小历史叙事。

此片后半段,警察在法庭事无巨细描述维拉的堕胎工具,影片结束字幕出现“警局顾问、二战顾问、医疗顾问“,我就知道,这是一个无一字无出处的“历史小叙事”。

再回味所有场景美工,人物设置,对话,无不异常严谨具有历史代表性。

此处下的硬功夫,堪称一篇高水准历史学术研究。

在此基础上如何表现历史及人物的“真实生动光晕”,以及创作者的当下价值观,就看TA如何“带着镣铐跳舞”了。

这是一个西方语境里异常复杂的议题。

尤记得第一次亲身经历这一冲突,是在2012年美国俄亥俄州奥巴马竞选现场。

血淋淋的堕胎图片被疯狂的反对者呐喊着举着堵在会场入口,让来自“计划生育”习以为常国度的我,瞠目结舌,赶忙补课。

导演将这一难题转换为“帮助女孩儿们”。

一个不知道父亲为何人苦出身朴实善良苦已有些神性的女主,加上她的典型的英国底层渐渐走出二战阴影有信仰价值观清晰的幸福家庭,凸显了她的行为面对不同阶层、不同状态女性共同困境时的正当性。

要知道,同时期(1950年代)的巴黎,丈夫再施虐,妻子也无法独自获得离婚,只能采取极端手段但结果却是入狱(见本次电影节《曼妙旅程》的描述)整体表演非常NTLIVE,英国戏剧表演范儿。

历史背景下不同阶层的身体、口头语言,即是他们源远流长的生活传统,也是他们源远流长的表演传统(嗯,我们这里这一传统一再打破),个个都是一流表演,导演也是在各个细节,于无声处表达了清晰的态度。

 7 ) 善的代价

迈克.李难得的塑造了一个和睦,温馨的家庭,没有其他作品中令人坐立不安的家庭争吵,没有充满隔阂与怨恨的家庭关系。

维拉,这么一个善良,勤劳,温和的老太太如同天使一般照顾着四口之家,帮助着需要帮助的年轻女孩。

不变的是迈克.李依旧将镜头对准了社会底层家庭,一个和睦的底层家庭。

维拉的故事很容易让人想到同样讲述堕胎问题的夏布罗尔名作《女人韵事》。

而不同的是《女人韵事》中的女主帮人堕胎是要收费的,而且她还容纳妓女在自己家卖淫以获取租金,这与本片中的维拉完全免费,完全出于善意,只是想帮助有困难的女孩的单纯出发点截然不同。

因此维拉这个角色更加理想化,更加让人动容,但也缺少了更多的延伸性和解读性。

而两部影片中都有一个女人表达了自己对于频繁生孩子的厌恶。

影片前半部分相当温馨,一家四口关系非常和睦,维拉在私下给女孩们堕胎时慈母般的脸庞给人一种极大的安全感。

但她反复使用的堕胎工具最终也让她付出了代价。

接受她堕胎服务的女孩全都来自社会底层,因为收费低(费用是她朋友背着她收的)。

而维拉在一个上流家庭里当清洁女佣时,上流家庭里的年轻女儿因为被强奸而怀孕,但她却花了大价钱找到了医疗设施完善且干净卫生的医生进行了堕胎。

这样的对比也无情的揭示出了阶级的差异和生存环境的差别。

维拉是善良的,但她无法获得更专业卫生的设备,她在帮助别人的同时也在散播风险,最终也因为一个堕胎女孩的感染而被人发现。

影片中最温馨的段落便是维拉女儿与男友订婚的时刻,一家四口加上丈夫的弟弟与弟媳以及女婿,一共七人围坐在餐桌上其乐融融,而至暗时刻也一同到来。

维拉在团聚之时被警察带走,一直被蒙在鼓里的家人得知维拉的事情后,儿子非常气愤,他认为母亲是不道德的,但父亲却理解母亲的善。

这也是影片呈现出来的道德困境。

法律禁止堕胎,怀孕的女孩渴望堕胎,维拉无偿帮助遭遇困难的女孩,这三股力量被绑在一起,很难单独定义。

维拉面对警察不知所措,只是不断强调那些女孩需要帮助,仅此而已。

最终她被判入狱,成为了罪人,成为了丧失道德的人,可她明明那么善良,那么乐于助人。

维拉是那个时代的牺牲品,法律在不断改进,现在与过去不同,结局也会不同。

但每个时代又有专属于这个时代的问题,比如某国关于扶不扶的道德困境........

 8 ) Vera Drake - 沒想到電影會如此細膩, 清楚得令看的人咋舌

英國導演Mike Leigh的電影, 有機會都會去看看, 這回在香港國際電影節放映的"Vera Drake"(香港譯作"地下觀音", 是意譯, 但我不喜歡)也是十分值得一看的作品.題材是嚴肅敏感的非法墮胎, 故事發生在1950年的英國. 主角就是片名的Vera Drake, 一個仁慈的中年婦人. 她有一個幸福家庭, 夫妻恩愛, 子女和睦, 只是擔心他們找不到另一半. 她每天除了到富有人家打掃外, 還像義工般到處去幫助那些年老無依的獨居者, 和探望她臥床的母親. 表面上, 她是徹頭徹尾的好人一個. 也是基於她的仁愛之心, 她還不收分文去幫助那些少女去打掉孩子. 一年復一年, 她就這樣幹了許久, 直至一天差點害得一個少女喪命...沒想到電影會如此細膩, 詳細地把Vera Drake所做的事展示給我們看. 墮胎的過程, 儀器, 程序, 她所負責的一切, 還有對少女們解說兩三天後會出現的身體狀況, 都清楚得令看的人咋舌. 還有Vera Drake被捕的過程, 警方搜查她的犯罪證物, 拘捕程序, 審判, 監獄, 每一個細節都那麼清楚, 很有感染力. 電影最成功之處在於它沒有強烈的立場, 讓觀眾自己去判決, 去分析. 可以如此處理這種敏感題材, 一點也不容易.電影中偶有的幽默感也帶給故事一些色彩. Vera Drake女兒Ethel的內歛和與沈悶男友的邂逅; 監獄中當Vera與其他兩個同因非法替人墮胎而入獄的女人對話, 都帶來觀眾的笑聲.女主角Imelda Staunton獲高度讚賞, 更獲奧斯卡最佳女主角提名. 她成功地做到Vera那份仁慈又無辜的神髓, 演技精湛.看過場刊, 導演說是首次用角色做片名, 因為要說的就是她的故事.link to my blog:http://dorablahblah.blogspot.com/2006/04/vera-drake.html

 9 ) 温和的非法堕胎

[维拉·德雷克]从出生起就在文化批评界掀起了轩然大波,这部以现实主义风格讲述1950年代英国非法堕胎的影片,让迈克·李顶着从未有过的来自西方社会道德伦理的压力。

新世界旧世界 在用碎花墙纸装饰的房间里,一家人正为即将出嫁的女儿举办庆祝宴会,暖黄的光线打在每一个人脸上。

像天使一样完美的维拉·德雷克,露出天真善良的笑容,被家人围绕着坐在餐桌前。

镜头切到窗外冷调的冰雪世界,一辆警车在楼下停住,警察下车敲响了维拉·德雷克家的房门。

维拉转过头,脸上露出极端痛苦的扭曲表情,她将以非法帮助他人堕胎的行为被逮捕,迎接她的是无尽的牢狱之灾。

这是[维拉·德雷克]的高潮段落,简直像莎士比亚悲剧里出现的境界。

故事发生在1950年的英国,冬天的伦敦一片萧瑟,空气潮湿阴雨绵绵,毫无生气的街巷笼罩在灰色天地之中。

战后的悲伤气息还没有完全消散,食物和日用品定量供应。

这里是旧世界,堕胎是完全非法的行为(直到1967年堕胎在英国才合法化)。

正如影片所展现的那样,为了在父母不知晓的情况下进行流产手术,上层社会的姑娘不光要花光自己的积蓄,还要在产科大夫和精神科医生面前受尽屈辱。

底层社会的姑娘境遇更加凄惨,她们要冒着生命的危险,把未经正式医疗训练的“赤脚医生”叫到家里,进行秘密流产。

如果再过几年,摇滚乐开始在英国流行,林赛·安德森拍出激进的[如果],强烈要求社会变革的“自由电影”运动拉开帷幕,世界又会是另外一副模样。

可是,即便在思想更为自由开化的1960年,卡莱尔·赖兹的[星期六晚上和星期天早晨]中出现的堕胎情节,依旧被英国电影审查委员会予以坚决反对。

1950年虽然处在旧世界,但新世界整装待发,是两种价值观即将正面碰撞的交叉时期。

在这样的时刻,堕胎的道德困境显得更加真实与无奈。

维拉·德雷克这个形象承载了这样艰巨的两难境地,她和迈克·李塑造过的任何一个形象都不一样。

不管是[透纳先生]里不被大众理解的先锋画家,还是[秘密与谎言]里极度孤独的神经质妇女辛西娅,亦或是[职业女郎]里狂躁的社交恐惧症大学生,迈克·李都用了同一种方法刻画他们。

他先是向观众展现人物的性格缺陷,在接下来发生的连续事件中强化这个弱点。

一旦到了戏剧高潮,当这些人物面对真正绝望的时候,他们都不约而同地散发出人性之光,展现出惊人的英雄气概。

可是,迈克·李却用了相反的策略塑造维拉·德雷克。

影片的前半部分,迈克·李细心地向观众介绍了一个快乐的底层人形象。

维拉·德雷克穿着朴素的衣裙,带着微笑,快步穿过寒冷的街道,走进一个个拥挤潮湿的房间,给不能自由活动的孤寡老人送饭,陪生病的工厂女工聊天,还把单身流浪汉叫到家里聚餐。

这个乐善好施的小老太太虽然赤贫,却单纯而幸福地生活着。

谁也想不到这样一个对人们充满了温暖的人物,却触犯了英国法律,与当时看来不人道的堕胎扯在一起。

她秘密为未婚先孕的少女和意外怀孕的少妇们进行灌水流产,使用异常简陋的工具,无形中给女性的身体带来了极大的伤害。

可是在真相大白之前,观众已经接受了来自维拉·德雷克的善意,相信她是真心想要帮助落难的女性摆脱当下的困境。

甚至是女警察和检察官这些执法人员,也和观众站在了同一立场,真切地感知到她的无奈、泪水和绝望。

他们对脆弱的维拉·德雷克小心地提问,拍拍她的肩膀给予安慰。

两难的道德困境,模糊的政治立场,比塑造一群殴打维拉·德雷克的坏警察具有更加深远的意义。

当维拉·德雷克被带到警察局,她的眼里盈满泪水。

一个如此看重人际关系和家庭的妇女,深知自己的行为使家人和朋友蒙羞,也看清了未来的命运时,再也不可能像开头那样满脸天真地笑了。

维拉·德雷克无法像迈克·李式人物那样在关键时刻坚强起来,因为她意识到自己进行了20多年的帮助流产有极大的可能性致命,也从“即便是出于好心,还是会使人受到伤害”的事实中领悟到了善恶的复杂性。

也正是在那一刻,她被现实生活与社会道德彻底击垮在地。

亲密现实主义人们总是喜欢拿迈克·李同肯·洛奇相提并论,看上去类似的后缀“现实主义”,其实却正是差异所在。

肯·洛奇这位伟大的“社会现实主义”提倡者,拍电影的目的是为了直接干涉政治。

他对政治立场的执着,近乎于宗教狂热分子的偏执。

而迈克·李的电影中所呈现的现实主义,相对来说更加温和,影评人爱德华· 特罗斯特勒· 琼斯称其为“亲密现实主义”再合适不过。

所谓“亲密”并非意味着[维拉·德雷克]回避了冰冷的社会现实,片中不乏用冷调的外部环境镜头展现道德秩序的冷漠。

但相比较陈腐的社会,迈克·李更关注温暖的人情交往。

正如他在采访中所提到的:“我承认自己是一个悲观主义者,对于现代世界所呈现出来的未来图景实在乐观不起来。

但对于人性,总体来说还是乐观的。

”特别在维拉·德雷克可爱有趣的家人身上,迈克·李一如既往地传达出了更为深沉和开阔的喜剧幽默感。

相比较插科打诨的喜剧,迈克·李继承了英式幽默中的自然主义,这样的影响直接来自于迈克·李小时候爱看的伊林喜剧。

“虽然很滑稽,但依然是现实主义的,它取材于真实的世界之中”,迈克·李如是说。

影片没有停在等级森严的监狱之中结束,而是转到了维拉·德雷克温暖的家中,虽然他们一家子愁眉苦脸地坐在桌前,但开放性的结局包含了喜剧与悲剧的平衡。

没有绝对的悲伤也没有绝对的欢乐,这不正是现实本身吗?

不过,[维拉·德雷克]在现实主义上的难题,在于故事所发生的年代。

BBC古典剧的魅力在于审美风格化,但没有人评价说它们反映了所描绘年代的社会现实。

的确,审美风格化并不能取代真实的历史。

[维拉·德雷克]的视觉风格非常不引人注意,它回避了刻意彰显的镜头隐喻,也没有塑造什么风格独特的形式美。

这样质朴的风格给评论家出了道大难题,因为电影中的街道、人物的服装、室内摆放的道具等等,都是再普通不过的功能主义,它们所完成的目标似乎是“绝不能让人被电影风格分散精力”。

但这些不被注意的视觉风格恰好就是生活实在,它在细枝末节的堆砌中捕捉并且承载了时间的流逝。

这种由“漫不经心”所构造出来的电影系统,也许正是罗兰·巴特所说的“真实效果”。

但这并不意味着[维拉·德雷克]的现实主义没有其独特的一面。

比如在影片开始没多久,迈克·李向观众一一介绍维拉·德雷克的家庭成员,画面从法兰克的汽车行、伊索的电灯泡厂到辛迪的裁缝店,果断地进行快速切换,最后到家中场景时持续了两分多钟的长镜头。

这组镜头的前半段是“生活切片”式的拍摄手法,在贾法·帕纳西的[出租车]里一跃成为主角。

镜头的切换砍断了我们对于时间延续的想象,通过这组镜头我们无法完整地看到每个场景中人物活动的全部,因为生活就是如此——正在发生的事情是不会因为我们不再关注而停止的。

至于后半段的长镜头,那是相对缓慢无聊的日常生活的节奏和韵律,和早期新现实主义电影有几分相似之处。

这也是迈克·李式现实主义的留白,人物的情绪和动机都在长镜头中慢慢分解和消化,留着长久的时间和开阔的空间给观众自己去回味。

如果不对千篇一律的现实主义进行改变的话,这种风格很可能成为不思进取的借口。

回到与激进的现实主义倡导者肯·洛奇相对照的话题。

迈克·李所开发出的以人情为主要描述对象的“亲密现实主义”的确与众不同。

它激进地改变了英国电影比较注重社会现实和意识的传统,这个传统起于1950年代的自由电影运动。

更为可贵的是,迈克·李还从伊林喜剧中继承了“英国电影史上毫无希望延续下来的欢闹滑稽(出自1992年《纽约时报》对伊林喜剧的评论)”。

不存在的剧本迈克·李从来不从现成的小说和戏剧中寻找故事,更夸张的是,他的电影甚至没有剧本一说。

“我从来不把台词写在纸上,我的演员也从来不看剧本”。

所以,当[维拉·德雷克]被奥斯卡提名最佳原创剧本时,为了真有一样东西被交到评委手上,迈克·李平生第一次赶出了个像模像样的剧本。

连剧本都不需要,迈克·李至今仍在冒险地进行着即兴创作,这是从早期执导的舞台作品《包厢戏剧》(1965)一直延续至今的创作手法。

在召集演员进行第一次排演的时候,迈克·李不会告诉他们除了角色的性别、职业、年龄之外的更多细节,可以打包票在那个时候这些细节连迈克·李本人也还不知道。

在为[维拉·德雷克]排演的六个月期间,除了主演艾美达·斯汤顿,剧组的其他成员对这部电影的核心内容——堕胎一无所知。

这种方法特别有效,在经过了长时间的共处之后,各自的角色已经获得了相当完整和复杂的发展。

也难怪迈克·李说“角色的塑造有演员的一半功劳。

”他创造了角色,而演员创造了角色丰富的个性特征。

在长期的实景拍摄中,迈克·李对演员的要求甚为严苛,他们必须超越自身,进入到真实生活的情境去思考角色可能会做什么,可能不会做什么。

这样的要求在迈克李看来,只有专业演员才做得到。

这一点也是他和爱用非职业演员的肯·洛奇,在创作观念上的巨大分歧。

当演员通过练习情境很自然地潜入到自己的角色之中时,她(他)对角色的理解可能会开拓迈克·李创作电影的思路。

在维拉·德雷克进入看守所之前,需要上交随身物品的一场戏里。

艾美达·斯丹顿提出:“维拉是不愿意脱下戒指的。

”在此之前谁也没有想到这个动作里有什么好值得做文章的,但艾美达想到了,她认为维拉·德雷克在摘下戒指的时候应当表现出“至少一分钟”的抗拒。

因为这个将家庭视为珍宝的妇女,绝不愿意卸下一辈子都没有摘过的婚戒。

基于这个动作的确有自身的前因后果,迈克·李无法在这个时候拒绝艾美达的要求。

它最终呈现在影片中,艾美达·斯丹顿的表演令人信服,在脱戒指的过程中,她的面部表情依次表现出疑惑、紧张、无奈和痛苦,让人感到一种难以名状的悲伤。

但演员所全神贯注的只是自身所饰演的角色,对于电影情节的发展还是由迈克·李来安排决定。

他站在指挥员的高度上,把演员想象的世界当作一个完全理解的想象共同体,也是在这个时候,剧本悄然酝酿。

“我在演员即兴表演的时候构思,把台词写在纸上,在文字上把对表演的看法给出意见。

这是一个很复杂的过程,必须一步步分解关系再重组它,实际验证它,确定它,整理台词,四处做改动,切下来后粘上去,直到一切都协调、简练,最终电影在拍摄的过程中一步一步完成”。

因为没有预先创作,没有一个必须要贯彻的概念,演员和迈克·李对于这部电影的领悟,已经大大超越了成片所呈现的记录。

堕胎的阶级意义 在[维拉·德雷克]里,富裕的中产阶级和赤贫的工人阶级呈现出两种完全不一样的图景。

在影片前半段,富家女苏珊堕胎的线索和维拉帮助穷人堕胎的线索交叉进行着。

在迈克·李用温情幽默的笔触描绘维拉一家人快乐的景象之后,镜头切换到苏珊家的大厅,豪华且复杂的室内装置却搭配着灰白的颜色。

晚上即将与所爱的人(也是后面施暴于她并且让她怀孕的男子)见面的苏珊表情中透露出兴奋与喜悦,坐在她对面的母亲脸上却露出嫌恶的表情:“你的胸怎么那么平?

”。

同样的对比还出现在堕胎的场景中,苏珊为避免让父母知道,自行前去医院高价堕胎,期间会面的两位医生虽然穿着绅士,但言语上却在侮辱未婚先孕的苏珊。

即便是得之她的怀孕是缘于受到侵犯,脸上嫌恶的表情仍旧没有一丝一毫的转变。

而在工人阶级的家中,虽然整体色调昏暗,但笑容明媚的维拉·德雷克一口一个“亲爱的”,用温暖的话语和轻声的叮嘱给“摆脱麻烦”的姑娘们带去心理上的安慰。

在两个阶层的对比之下,可以看出迈克·李对英国传统文化的颠覆,他辛辣地讽刺了经典文学作品中热衷于表现贵族奢华精致的生活,充满荣耀的辉煌的建筑装饰,特别是那些被误认为举止高尚、品味高雅的上层人士的传统。

而以维拉·德雷克为核心所构建出来的底层人民,代表的是英国社会中被忽视的群体,特别是工人阶级。

他们是英国工业发展中必不可少的核心人群,却常常被典型的知识分子所鄙视。

对于他们,迈克·李的笔触充满了温情。

通过生活切片式的记录和恰到好处的幽默感,展示了他对这个阶级的支持和尊敬。

这种表现方法既区别于对他们猎奇式的窥探(“自由电影”运动之前的英国电影),也和利用他们抒发政治意图的呐喊(以卡莱尔·赖兹、林赛·安德森为代表的英国纪录片)有着本质的差别。

迈克·李对于工人阶级的关照,可以透过堕胎这个迄今为止还具有争议的问题上一窥究竟。

在所有的社会形态中都会出现堕胎这件事,但不同的是人们对它的态度。

在那个时间段的英国,堕胎的确是个尖锐的问题,一个被认定为犯罪的秘密行动。

但这丝毫不影响迈克·李把维拉·德雷克塑造成一个单纯的好人。

这样的情节设置证明这部影片并不是对非法堕胎的控诉。

而迈克·李顶多是一个潜在的在道德上温和的左翼人士。

这让人想到在谈及他的电影[厚望]时,这个英国人有些半开玩笑的戏谑说法:“这是一部第三世界种族的外语片,出产于法国海滩之外的一个小岛,如果你看不懂,这就是原因”。

但对于不同阶级迈克·李所采取的不同表现手法,并不表明他在刻意地将两个阶级摆在对立的局面。

苏珊所受到的伤害与侮辱来自与她同一阶级的医生和朋友,迈克·李对其表现出了比重相当的同情心。

它所表现出来的人道主义和温情脉脉,已经遮蔽了这部电影可能传达的政治指涉。

至于两个阶级堕胎始末的切换,充其量也不过是一种温和的对比,一种对阶级关系的适度展现。

本文首发于《看电影》周刊,转载请说明文 调反唱唱个人公众号:电影少女放浪记

 10 ) The problem of having unwanted babies

The morality behind this movie is related to the problem of having unwanted babies. In fact, the United States has the highest rates of births to teenage mothers of all industrial nations, and the United Kingdom ranks the 2nd. As far as I observe, some of the same people who complain about women delaying childbearing while they wallow in unbridled sexual consumerism, are also among the loudest critics of abortion. Some these concern stems from a disguised critique of feminism, which enables women to explore a healthy and safer sexuality. Efforts to stop unwanted motherhood have included, for example, increasing restrictions on access to birth control and even birth control information and restrictions on abortion, including parental consent and waiting periods.Take, the statistics on rates of teenage motherhood for example. In the mid-1950s, 27 percent of all girls had sexual intercourse by age eighteen; in 1988, 56 percent of girls and 73 percent of boys had sexual intercourse by age eighteen. In 1991, the rate of adolescent childbearing-births to teen mothers per 1,000 girls — was 62.1, the highest rate since 1971, which was the year before abortion was legalized. This accounts for 9 percent of all births in the nation. Sixty-six percent of these young women were unmarried, compared with 1960, when only 15 percent were unmarried.Such numbers can be "read" in several ways. For some, such numbers illustrate a calamitous increase in teen motherhood, attributable to wanton teenage sexuality and rampant immorality, an erosion of respect for the institution of marriage, and the growing crisis of fatherlessness. But for others, such numbers illustrate the erosion of access to adequate birth control information, the steady attacks on women's right to choose that restrict women's access to abortion and other means of birth control, and the increased freedom of young people from their parents' insistence on "shotgun weddings."On these questions, the research is unanimous: Restricting access to information about birth control, access to birth control, and access to abortion has no bearing on rates of sexual activity. In fact, virtually all studies of the effect of sex education indicate a decrease in rates of sexual activity, greater sexual selectivity, and higher rates of safer sex practices. Young people will continue to become sexually active in their mid teens, whether or not they have access to birth control or information about it. In fact, restricting access is the surest way to encourage unwanted pregnancy. No wonder the highest rates of teen pregnancy occurred before abortion was legal.The problem of “having unwanted babies” is also a way to blame women for men's irresponsibility. Politically, we are saying to young women that if they are going to dance (become sexually active), they will have to pay the piper (bear the consequences of unwanted pregnancies). But if, as we also know, it takes two to tango, perhaps the solution to the crisis of young motherhood lies in both increasing the abilities of these young women to become responsible (adequate health care, birth control information, and access to birth control) and in fostering a more responsible young manhood. In fact, casting the crisis as "having unwanted babies" masks another serious problem — girls' sexual victimization by men whose predatory sexual behavior goes unnoticed when the problem is cast in this way. According to the U.S. Department of Justice, over half (54 percent) the women raped in 2000 (a typical year) were juveniles under eighteen years old, and 21.6 percent were younger than twelve. Another study found that 96 percent of those female rape victims under twelve knew their attackers. In one of five cases, their rapist was also their father. Although there is some evidence that suggests that females under eighteen are also the most likely to file false reports of rape with the police (though virtually none of these allegations ever went to trial, and all the reports were retracted in the interview stage), these false reports seem to be the result of fears of pregnancy and the hope that declaring they were raped would permit the females to get an abortion, because in many states, abortion is legal only in cases of rape or a threat to the mother's health. With those argument mentioned above, I prefer the translation "地下观音". And it could probably explain why people like Vera Drake was guilty but insisting never do things wrong.

《维拉·德雷克》短评

人情有冷暖,法律总无情,一场云雨后,被命运选中

7分钟前
  • 峰峰峰峰
  • 还行

《维拉•德雷克》是一部典型的英式电影。它从堕胎这一议题为出发,涉及了西方世界的法律宗教与伦理,电影本极具张力,但电影却用克制的手法,从维拉这个表明是清洁女工,实际帮助他人堕胎的女性为切入,让人走进了她的生活,真正看到了那个时代女性的苦楚与无奈,从而正视女性生育权问题。

12分钟前
  • 梦里诗书
  • 推荐

谁能想到21世纪了,美国还有部分洲通过了反堕胎法,这不是历史这不是故事,这正在发生

16分钟前
  • KK
  • 还行

迈克·李代表作,2004威尼斯金狮奖。1.又一部堕胎题材杰作,迈克·李拍得平实克制,细腻动人,毫无说教与煽情。2.艾美达·斯丹顿的表演入木三分,威尼斯影后实至名归。3.影片完成度极高,前半部分既刻画出了人物群像,又将当时土法堕胎始末及多种堕胎原因(意外怀孕、孩子太多养不了、出轨偷腥与性侵强暴)分散展示出来,后半部则聚焦于罪与罚。4.尽管堕胎的伦理与法律至今争议不断,但本片亦足以引发深入的思考与质疑,影片同时塑造了儿子这个花心浪荡、性侵他人而不自知自省、对母亲毫无同理心的角色,父权体系与父之法对女性的戕害昭然若揭。5.色彩搭配亦可圈可点,比如房屋内往往笼罩在暖黄色之中,壁纸装潢也古朴、素雅而温馨,但飘雪逮捕、雪夜迟归、警察局审讯、法庭判决、监狱对话等场景均为冷抑枯涩的冷调。PS:修订洗版了中字~(9.0/10)

17分钟前
  • 冰红深蓝
  • 力荐

没钱就没有爱,这句话说的真好!生孩子不如生块叉烧…我认真的

20分钟前
  • 早日退休
  • 还行

西方世界语境之下的堕胎议题。法律 顾及到宗教伦理 总不免是打压私自堕胎的行为的。但罪恶的反倒并非那个温和 善良到愚昧的老妇人 而是社会。个人的抉择 并没有切实的传统教导可循 人各有异 痛苦却实在地击打每一个人 那种帮助也是免不了的。老人家的演技超群 活生生的哀伤与纠葛 几乎都让人无从去念

23分钟前
  • Azeril
  • 力荐

女主角被捕前後的性格差異大大反應在面部表情上,也令到電影的氛圍比較容易讓觀眾把握。矛盾重重,不過我更希望看到除了Vera之外的,比如Sid的更真實的性格特征呈呈現。

28分钟前
  • Jazzysmt
  • 推荐

说家庭聚会中途警察闯进去抓人那场,屋里所有演员都不知道饰演警察的人会在那个时间出现,警察的演员也不知道他们进去抓人,是会破坏一场聚会——Mike Leigh结合”即兴“和”演练“导演方法的一面体现。不变的是强烈的英国社会阶层比对,两个阶层的家庭氛围和两个阶层女孩对待意外怀孕的处理方式。

33分钟前
  • coie
  • 推荐

50年代战后的伦敦众生相里,聚焦平凡妇人Vera Drake为人堕胎的隐秘故事。超越对堕胎本身对错的探讨,用极为细腻的笔触勾勒出主角及其家庭的人性闪光。麦克李一如既往的人文情怀和高超技巧,女主角的表演尤为动人。

37分钟前
  • 西木的风
  • 推荐

理解不了

41分钟前
  • Possum SICK
  • 较差

儿童节看了两部与堕胎有关的名作,都是女主至上的片子,在法国人那里是婊子在英国人那里是圣母,当然这都不是最重要的,重要的是那些现在看起来平常的事曾经或许都是禁忌,社会更宽容和平等都不是白来的需要的正是那些对抗的良知和勇气,从这点而言堕胎、同志权益这些都是一样的。

44分钟前
  • 盲忙
  • 推荐

助人单纯地像张白纸,却骑虎难下

49分钟前
  • lhansss
  • 力荐

难登灵山,八部天龙无獬豸;慈航苦海,九子鬼母亦观音。3.5

53分钟前
  • 夏目吾冬
  • 还行

7.3。本片延续了迈克李一贯的沉稳风格:有条不紊的叙事、缓慢的节奏、大段的铺垫、最后再慢慢收住,冲突一下子迸发。影片前面1个多小时,都是在铺垫薇拉善良、乐于助人的性格:邀请独自一人生活的单身青年去家里吃饭、帮助意外怀孕的妇女流产,后面1个多小时才开始展示冲突。帮助意外怀孕的妇女流产,这种行为对这些妇女来说是善意的,但在法律层面来说却是违法的,情理与法理的冲突,正是社会中一种无法协调的矛盾。

55分钟前
  • 太公二
  • 推荐

英国版女人韵事。前半段不错,中间非法堕胎行径被警察发现后,后面失控了,与前面脱了节。女主演的好不好另说,但这个人物塑造的太拧巴、不合常理。

58分钟前
  • Isabella
  • 还行

典型英国电影~ 质朴+人物+生活……演技派 …… 对哦 粉红教授 怪说不得这么眼熟~!!!!

1小时前
  • YoyoRan
  • 推荐

不能用法律来审判道德,也不能用道德来替代法律。“堕胎”究竟属于道德范畴还是法律范畴?人类社会是继续纠结于“堕胎是否合法化”这个难题呢,还是更应该去关注如何预防“非正常怀孕”以及应对“非正常怀孕”的解决方案呢?

1小时前
  • heima624
  • 还行

很一般,节奏慢

1小时前
  • 娃娃lex
  • 较差

议题可以,但作为电影很无聊。前一个小时是不停重复的堕胎戏,后一个小时是没有节制的痛苦表情戏。

1小时前
  • 林文
  • 较差

理不清重点,给予同情又觉得愚笨无知也是罪过

1小时前
  • 菀树
  • 还行