这部电影看得我泪流满面。
一旁老公莫名其妙地看着我,惊诧我能理解到这种程度。
严格来讲,这不算是影评,勉强算是观后感。
这部电影没有特别出彩,剧情一般,拍摄手法一般,胜在演员演技精湛。
可是就是被这样的电影打动了,也是许多年来第一部想为她写篇长评。
许多人心中都会有这样的时刻,无力回天痛恨万分。
我看着剧中的海伦,仿佛看到了自己。
原来不知不觉已经过了这么多年,可是当时的感觉一点都没有淡化,只是我渐渐学会克制自己的情绪了。
6年前,敬爱的外公与世长辞。
我遭受了迄今为止最大的打击。
我知道外公身患重症,我想过许多许多他会离开的情景,来临的那一刻还是措手不及。
那是怎样的一天呢,我还是和往常一样去上班,半路上手机被偷了,到办公室给妈妈打电话说了下手机被偷的事情。
那时候发生的事情那么正常,即便中午突然从睡梦中惊醒,还是轻松地写下手机被偷的留言。
可是我不知道啊,外公在那个中午就去了另一个世界,我不知道啊,办公室电话坏了妈妈她们打不进来。
海伦买梨回来,得知她爸爸病逝,她说她把梨买回来了。
她来迟了一步。
她对梨是迁怒吗?
不是,那是生命中无法承受之重。
外公喜欢看报纸,去看他我都会带报纸给他看,他走了后我再也不去那个报亭了,因为它会一直提醒我,我失去我生命中最重要的一个人。
我们再也看不到生命里那些美丽的色彩了。
好长一段时间,我看不到其他的美好,行尸走肉地生活工作,绝口不提有个人离我而去,仿佛只要不说他去世的话语他就还在。
生命一遍遍地轮回更替,是多么正常的事情。
但那又怎样呢,那些人不是我曾爱过的人啊。
美好和悲伤交杂在一起,显得那么弥足珍贵。
海伦看着电影泣不成声,我看着海伦泣不成声。
我不愿猜测她是悲伤、解脱、回忆或是奢望。
我只希望,女巫真的存在,拯救我爱的人。
在迪斯尼的动画和快乐中学习到了,积极乐观的精神。
这位女作家的父亲曾经也是乐观充满想象力的人。
生活蹉跎不幸让他压抑快乐生活,注意到,她的母亲是一个很犹豫愁眉苦脸的人。
最后父亲被负面的情绪吞噬了。
家里到处回荡着负面情绪了。
曾经喜欢梦幻和想象力的女作家,在父亲无法救活之后再也不相信生活的美好和积极这点让人很悲伤很悲伤。
知道快乐是可以感染和培养的。
迪斯尼的伙伴们在和她交流中,培养了快乐和乐观。
会发现迪斯尼里充满了快乐的正能量。
她的性格的转变是电影看点。
所有人都有办法拯救,从此乐观积极的生活下去。
生活可以困苦,迪斯尼先生说了自己童年的生活,比我们过得都困苦艰难。
但是他的梦想和正能量非常非常的强大。
让他把快乐以至于变成了一个源源不断输送快乐和想象力的能源工厂。
也许就是大梦想家这个名字的来源吧。
向大梦想家致敬。
Wind's in the east, mist coming in,like something is brewing about to begin.Can't put my finger on what lies in store,but I feel what's to happen, all happened before.Emma Thompson的表演很出色,不过我最喜欢的是回忆中父女感情的部分,那种痛苦中的甜蜜,实在太动人。
Helen的父亲,不是个负责任的一家之主,Helen爱他,但也怨恨他,片中对母亲的不幸做了突出的描绘,但Helen对父亲的怪责,其实并不是他养家不力,而是他没能信守自己的承诺:"I will never leave you. " (删节片段里父亲还承诺让一家人生活得幸福快乐)父亲的缺乏自我约束,使得他永远离开了Helen,这才是Helen最怨责父亲的地方。
所以Helen对父亲的最高感情就是爱和思念,但她潜意识当中认为那些童心、浪漫害死了父亲(片中多次给她的心灵训导书籍、佛像特写),害了他们一家, 所以她反其道而行之,把从姨妈那里学来的新教徒式的严谨克制发扬光大到了古板的地步。
当然,Helen潜意识中对父亲的责备,在现时的叙述里被必然非常高大全的迪斯尼所化解,所以最后她回忆起父亲说"never. I promise. I will never leave you."的时候,她微笑了,与回忆中父亲的微笑互相回应。
她父亲不是一个好的家庭支柱,但他确实是那么一个romantic, Celtic的人,有着强烈的诗人气质,他如果被世俗所捕获,他是会被压碎的。
他就应该像Helen回忆中最美的部分那样,骑着马在金色的麦田里驰骋,马儿奔跑着长出了翅膀,带着凯尔特的浪漫精灵飞上天空。
Colin Farrell表演得非常出色,非常富有感染力,不过我猜他并未因此得到任何奖项提名,因为评委们都会觉得那是他的本色演出。
他自己在采访中也这样说:If I didn’t have the abundance of shit that came by way of a film career as I explored my proclivities, I could have been easily on the streets. Easily. If I had a nine-to-five job and was doing things the way I was doing them in the past… honestly, there go I but for the grace of God.
边看边在纸上记了很多关键词、台词,关于这部电影有太多的感受感悟亮点。
但是全片看完被打动落泪,却觉得之前记下的这一切都不是那么重要了。
所以就不组织了,只琐碎的记录一下。
每次遇到真实事件改编的片子有较大幅度的美化我就会不可避免的降低好感,但是单纯影片本身真的拍得够好,且卡司都是我的大爱,表演够好,所以值得上五星。
Emma Thompson演的真好。
一出场就把一个刻薄的英国老太太演绎的那么生动准确。
可是倒也不让人讨厌,因为会被她那股认真执着劲感染。
然后随着剧情深入越来越了解她的童年过往,就越来越理解现在的她——包括那一系列的具体符号:梨(为了不忆起父亲的死,也为了不忆起自己曾经让父亲失望)、编造词(父亲曾在嬉闹中编造过一个词)、胡子(父亲说为了女儿的脸也一定要把胡子剃干净;而后来Walt Disney在伦敦忆起自己的父亲来则提到说父亲有那样的胡子所以才希望片中人物也有那样的胡子。
这两相辉映很赞,都是体现对父亲的爱)、红色(父亲的血——然而有一个特写显示,她的脚趾甲上涂的是红色的指甲油)、湖(母亲险些在湖中溺死)、两便士(父亲临终前给的买梨钱)、茶(姨妈到来时拿出的茶杯),都在现实和回忆的切换中找到了对应。
这整个叙事结构很赞,节奏也很流畅。
酒店房间里Pam清理毛绒玩具很可爱,尤其是最后把米奇扔去面壁。
而这反倒映衬着后来她抱着米奇入睡以及和米奇相对而坐说出一句Enough后签下授权合约的情节更加温馨。
Pam在酒店吧台前用茶,想和bartender聊几句以派遣寂寞,还没开口人已走远,尽显独自一人远在洛城的孤独悲凉感,同时体现的也是她成年后人生和生活的孤独——没有伴侣,独守空房,还一直被童年亲情的噩梦纠缠着。
好在还有愿意去了解她和她沟通的Ralph在。
不知道电影里小女孩的名字Jane跟他的女儿Jane是否有关系。
Walt登场时背后架子上一字排开的Oscar小金人真是闪瞎眼。
编剧三人组被Pam训斥时太好玩了。
这整个创作过程本身也很吸引人,不断的碰撞激发。
Jason Schwartzman是我的大爱,但是这次收拾的干干净净的一开始都没认出来——收拾干净了真好看,歌声也好听。
风筝。
这个意象是童年回忆中未曾出现的,但它也在回忆中有着对应的隐喻,那就是fix。
姨妈到来时说会fix everything,但没能做到,父亲离开了。
所以Pam会眼含泪水的冲编剧们喊为什么就不能把风筝给fix好,因为风筝或许就隐喻着父亲的生命和自己生命的快乐,如果风筝能修好或许就能愈合她内心的伤口。
我猜在她原著小说中风筝最后是没修好的,所以当编剧们决定将情节改变时,她会那么高兴,甚至略显突兀的手舞足蹈。
看到几篇影评中提到,现实中Pam在首映时因为动画企鹅非常愤怒,以致落泪,且并没有发生Walt前往伦敦和她推心置腹的那番交谈。
我不知道她落泪到底是因为愤怒还是因为感动,但至少我是在片子演到那里时被打动流泪了。
有一句我喜欢的影评或许很适合放在这里做个注脚:不论Traverse是否已对当年影片的事释怀,这部电影是给她的。
就像是不论伦敦的那番对话是否真实发生过,Tom Hanks在片中说的那番话也都有其现实意义。
他说,"You expect me to disappoint you, so you make sure I did. Life disappointed you.",忘掉痛苦的那几天吧,多想想那些快乐的日子,学会原谅,不是原谅其他,是原谅自己,"Life is a harsh sentence to lay down for yourself",原谅了才能重拾快乐,重拾生活。
Saving Mr.Banks,不仅仅是拯救当初这个险些流产的影片项目,也不仅仅是拯救自己内心中的父亲和伤痕,更是拯救Mrs.Traverse,以及我们每一个有过类似经历的人的心。
电影中的首映最后,Pam笑了。
在那时她回忆起的是看到父亲吐血后的对话,"Don't leave me." "Never. I promise." 我想她之所以笑了,是因为这部电影,这部电影最后被修好并放飞的风筝,以及她参与这部电影创作慢慢释然慢慢解脱的整个过程,使得父亲得到了拯救,从而能够兑现诺言永远陪伴着她——在心中。
片尾的老照片和当年真实的录音带很赞,海报上两个人的影子极赞。
华特·迪士尼是迪士尼公司创始人。
特拉弗斯夫人是《欢乐满人间》的原创作者。
两人都是业界翘楚。
迪士尼希望将《欢乐满人间》制作成为电影搬上荧屏。
特拉弗斯夫人坚决不同意,不同意的理由就是她的作品的人物都死她的家人,变成电影就会有金钱的味道,她讨厌金钱,但又离不开金钱。
从第一年到第二十年,迪士尼从来没有放弃这一努力。
直到特拉弗斯夫人即将破产之际,她不得不想办法挽救自己避免破产。
于是夫人来到美国,和迪士尼合作关于自己的作品改编电影的可能性。
一切进展都是那么艰难,特拉弗斯夫人是个固执的老太太,迪士尼和他的员工无论怎么做都不能让他满意。
这是因为老太太受自己家庭的影响,准确的说是她爸爸的影响。
特拉弗斯先生一事无成,可是却是一位棒极了的父亲。
他的女儿金蒂从小就被他培养出讲各种有趣的故事的能力。
金蒂就是后来的特拉弗斯夫人。
特拉弗斯先生的事业可谓非常不幸,几乎没有做成功过一件事。
特拉弗斯先生在城里的房子被卖掉,一家人只得来到乡下苦苦维持生计。
特拉弗斯先生三天两头换工作,无论什么工作似乎都不能做出色。
在做银行经理时,特拉弗斯先生搞砸了一切。
不过,他非常爱自己的女儿,从小金蒂就异常反感金钱,因为他爸爸不喜欢。
整部影片都贯穿了这段往事回忆,不过这也才有了《欢乐满人间》伟大作品。
就在特拉弗斯夫人回到家里之际,迪士尼一同跟来,他终于搞清楚了特拉弗斯夫人的心结所在。
两人都有类似童年的故事,终于达成共识。
迪士尼也成功将《欢乐满人间》搬上了荧屏。
艾玛·汤普森饰演的固执老太太特拉弗斯夫人表演真是给力,我认为要比汉克斯表演得好。
尽管我更喜欢后者。
所有人都喜欢波平,喜欢特拉弗斯,但人们不应该喜欢迪士尼。
这是此时或彼时的正确口径。
所以人们恨本片把迪士尼美化成慷慨救世的慈善家,把特拉弗斯塑造成不招人待见的失败者,更是把特拉弗斯父亲塑造为成事不足的纯屌丝,把父亲为她营造的童年幻境说成一个屌丝为掩饰生活失败进行的拙劣嘴炮。
整部电影都在拯救特拉弗斯,由所有文明人助她打开心结。
特拉弗斯因为跟自己拧巴所以生活失败,因为父亲是屌丝所以她拧巴,父亲是一切问题的根源。
然而因为拧巴所以创造玛丽波平,又因为波平也拧巴所以人人爱。
特拉弗斯也许不指望人人爱,但她想写一个故事在里面拯救屌丝爸爸,或者梦想家爸爸。
爸爸救不回来于是特拉弗斯继续拧巴,拧巴到财物危机,也许同样拧巴到众叛亲离,直到美国大善人们伸手救她。
你可以不相信特拉弗斯其人如此,于是艾玛演得越逼真越招人恨。
但真实的特拉弗斯毕竟创造了波平,创造了她认为一个嘴臭者招人待见的臆想世界。
而在现实中,一帮拥趸一起喜爱她创造的威权领袖。
别奇怪,波平姨妈所影响的绵长时代,年轻人从希特勒到胡志明崇拜了个遍。
至少这样改编是合理的,不然一个没被自由主义屌丝爹坑害的小姑娘怎么会顺理成章成长为维权领袖式主角的缔造者。
所有人都喜爱波平?
然而不是所有人,毕竟不是所有年轻人都吃希特勒那一套。
真没有人打算给颐指气使的波平鼻梁上来一拳吗。
我猜是有的,奈何波平法力高强。
那么真没有人打算给他拉弗斯的鼻梁上来一拳吗,反正剧中人都忍了,特拉弗斯只有臭嘴,没有法力。
电影剧情只是轻轻打了一拳,打在她的财务状况上,把她打成保不住房产的穷棍。
这可能是最普通的一拳,或者最不认真的一拳。
但它发生在最好的时代。
现实里的特拉弗斯可能并不那么招人讨厌,但至少她没活成罗琳。
她不会因为与某个团体有一丁点微小的观念差异而遭受其汹涌的口诛笔伐。
现在的名人,惹不起这个拳那个拳,你只能加入它们,它们才是威权。
不打断你鼻梁不是因为你有法力,而是不打你的人比较文明。
不管电影还是现实中,特拉弗斯肯定有千万种理由不喜欢《欢乐满人间》。
毕竟它显得太聒噪。
而且,电影里伯特打算教波平做人?
那她能受得了吗。
1.实际上P.L. Travers对"Let's Go Fly a Kite"并没有向电影中描述的那样热衷,据Richard M. Sherman描述,她更喜欢"Feed the Birds"。
2.Tom Hanks与他扮演的Walt Disney,实际上有着远房表亲的关系。
3.真正的P.L. Travers与Walt Disney团队的工作会议录音长达39个小时。
编剧Kelly Marcel和主演Tom Hanks,Emma Thompson 都认真的听过了录音。
Emma Thompson形容听录音的经历就像,“用热叉子戳耳朵一样”。
4.编剧Kelly Marcel称,影片最大的一个虚构处就是Walt Disney去拜访P.L. Travers在伦敦家。
实际上他们只是通了电话而已。
但她也坚称,所有Disney 告诉 Travers 关于他父亲的事都是真实存在的。
5.Walt Disney一直以来在公众前都隐藏他吸烟的习惯,特别是在儿童面前。
因为他认为这会损害他和他的工作室居家友好的形象。
Tom Hanks为了准确演绎角色,曾要求真实展现Disney吸烟,然而仍然被迪士尼方面以合家欢电影里不应该出现吸烟镜头而拒绝。
因此我们在影片中只能看到Disney掐灭烟头的动作,而没有具体的吸烟动作。
Tom Hanks说 Robert B. Sherman告诉他,“Walt每天要抽两包烟,你总是知道他什么时候来了,因为总是会先听到他的咳嗽。
”Walt Disney在1966年因肺癌病逝。
5.影片在"Feed the Birds"这首歌上笔墨很多是基于事实的。
这是Walt Disney最喜欢的一首歌。
据Sherman兄弟透露,Walt Disney总是在他心情低落的时候让他们给他演唱这首歌。
而且他只是叫他们到办公室,然后说一句,"Play it",Sherman兄弟就知道他要听这首歌了。
Richard M. Sherman说Walt Disney喜欢这首歌是因为这首歌的完美的总结了为什么他把创造迪士尼公司放在人生最重要位置的原因。
6.在1977年的一次访问中,P.L. Travers谈到这部电影,她说“我看过它一次或两次,我也在学着接受它。
对他们自己来说这是一部迷人的好电影,但我不认为和我的书很像。
”7.Robert M. Sherman的腿的确是曾经中过枪。
他是在二战期间在欧洲战场受的伤。
他所在的部队帮助解放了纳粹臭名昭著的达豪集中营。
8.P.L. Travers在《欢乐满人间》制作期间一直不希望由Dick Van Dyke出演Bert一角。
而Dick Van Dyke本人也表示过,尽管《欢乐满人间》是他出演过的最好的电影,但他也觉得自己并不适合Bert的角色,由 Jim Dale 或 Ron Moody 出演更合适。
Travers曾建议过出演该角的演员包括Richard Burton, Alec Guinness, Richard Harris, Rex Harrison, Ron Moody, Laurence Olivier, Peter O'Toole和 Peter Sellers,她认为他们能保持书中的英伦属性。
另外Travers 和 Walt Disney 都认可的出演Bert的演员Stanley Holloway,却拒绝了该角色,并出演了奥黛丽·赫本主演的《窈窕淑女》,而该片也成为《欢乐满人间》在1964年上映时候的主要竞争对手。
9.P.L. Travers认为Walt Disney对她"Mary Poppins"系列小说的改变粗俗且无礼,且终生也没有释怀。
在1994年,也就是《欢乐满人间》上映已经30年后。
舞台剧出品人Cameron Mackintosh,找到P.L. Travers想要将她的作品改编成音乐剧,她以之前这部电影让她极不愉快为由,拒绝一切作品改编。
经过几次会晤,终于松口,但当Mackintosh想要用之前电影中的插曲的时候,她又表现出了极度反感。
最后经过多次劝说,终于同意,但定下了个极其严格的规定。
即,不许有任何美国人参与该片的任何环节的制作,特别是歌曲的原作者 Robert B. Sherman 和 Richard M. Sherman 。
Mackintosh遵从着Travers的每一个规定,着手改编,几年里没有借助迪士尼的任何帮助。
直到Travers在1996年病逝,迪士尼公司才被允许介入该项目,和Mackintosh共同制作。
10.在Walt Disney的办公室可以看到一张被标记过的佛罗里达地图,所标记的地点就是当地的迪士尼乐园。
这个乐园在1971年开放,Walt Disney病逝的5年之后。
11.为了准备自己的角色,Tom Hanks几次造访位于旧金山Presidio的迪士尼博物馆,并接触了一些 Walt Disney的亲属,包括他的女儿Diane Disney Miller。
12.虽然P.L. Travers不怎么喜欢Sherman兄弟的作品,但当女主角Julie Andrews写信告诉她,制片人要删去歌曲"Stay Awake"的时候她依然很震惊和失望。
("Stay Awake"是本片歌曲中是Julie Andrews很喜欢的一首,也是P.L. Travers极少数喜欢的歌曲之一。
)她马上出面要求制片人保留这首歌。
13,.根据2004年出品的《欢乐满人间40周年纪念DVD》中描述,迪士尼最早想要购买Mary Poppins的版权是在1938年,当时 P.L. Travers的态度极其冷淡,她厌恶好莱坞将书改编成电影的处理方式,并且不相信影像可以正确表达书中的意义。
另一个她抵触的原因是,当时迪士尼还没有出品过真人出演的电影。
自此而后的20年,迪士尼可以说是周期性的联络她,希望同意卖出版权。
最终在1961年她终于同意,但要求剧本必须经她认可。
筹备电影,编写剧本和歌曲,用了2年时间。
P.L. Travers否定了大量改编成电影所必须的必要元素。
甚至表示与其用Sherman兄弟的原创音乐,不如用爱德华七世时代的音乐更符合书中设定,并且拒绝用动画表现黑板中的世界。
迪士尼没有完全听从她的意见,利用合同条款压制了她。
因此之后Travers拒绝了迪士尼所有改编她其他作品的请求,不管Walt Disney多么努力的想要争取。
14.迪士尼CEO Robert A. Iger 亲自打电话请求Tom Hanks出演Walt Disney。
15.影片中,Disney告诉Sherman,他知道不想让别人控制自己创造的角色是什么感觉,并提到一个纽约制片想要买米老鼠。
事实上 Walt Disney 和他的创作伙伴 Ub Iwerks 起初创造了一个叫 "Oswald the Lucky Rabbit"的兔子角色,后来被环球买去,交给了别的作家再创作。
此后,Disney发誓不再失去自己创造角色的控制权,而后他和Iwerks又创造了一只老鼠角色,定名为Mortimer,但他的夫人Mrs. Lillian Disney说服了他,在最后发布的最后一刻,将名字改为了Mickey。
16.制作团队对于Tom Hanks扮演Walt Disney的形象设计非常投入心力,狠抓每一个细节,甚至精确到测量了他胡子的长度。
17.电影拍摄时Tom Hanks 55岁,比1961年的 Walt Disney 年轻5岁。
18.Meryl Streep 曾被考虑主演该片。
19.Emma Thompson曾经写过并主演了一系列类似Mary Poppins角色的电影,《魔法保姆麦克菲》系列。
我看完这部电影后觉得梦想其实是一个对未来的向往,无论现在是多么的悲观,但是梦这件事情是和现在没有关系的,梦或许发生在另外一个世界,但是在未来梦或许就会变成现实。
说到这里,我想到了圣经上的故事,就是耶和华神老托梦给别人,让别人做梦,然后做的梦要不然就是将来要发生的事情,要不然就是正在发生的事情。
或许梦想和做梦不是一件事,但是他们的性质是一样的,无论身处何方,你只要乐观,你在哪里都可以做好梦。
无论你身处何方,你如果自己很悲观,那么你做的很可能是噩梦。
或许吧,梦想就是自己的未来托给自己的一个永恒的梦。
Wind’s in the eastmist coming inlike something is blewingabout to beginCan't put my fingeron what lies in storebut I feel what's to happenall happened before东风拂来迷雾正起似有何事将要开始我虽无法准确地预知未来但我感觉将要发生的是已经发生过的
开头和结尾一样的画面,一样的蓝天。
但人终究流动起来。
电影的封面海报有意思。
男主迪士尼的影子是米奇老鼠,看上去有些傲娇的女主Mrs.Travers是撑着太阳伞的Mary Poppings阿姨。
呼应了剧本中的台词,作为创作者的迪士尼,面对商人想购买自己的创作人物,也是很舍不得的。
所以,他能共情和理解到同是创作者的Mrs.Travers此时面对的谈判。
他现在自己就是那个商人。
故事分两个主线。
一个是当下,迪士尼团队和态度强硬,要求很多,很少笑容的作家合作,其中的抗拒,挑刺,好感,再到突然的不满意,最后说服,电影上映;另一个是过去,Mrs.Travers的童年,一个浪漫的爱念诗和会讲故事的爸爸,也是一位不成功的、挫败的、被困在不喜欢不认可工作里的银行经理,最后酗酒,生病,妈妈差点轻生,最后离开的爸爸。
剧本的高潮,是谈判破裂,迪士尼看着机票上陌生的名字,以为找错人,下一步,却赶紧搭上飞机,真的想挽回这次承诺。
不只是为了赚钱而申请了作家20年的改编专利;也是自己作为爸爸,发现孩子如何喜欢,很早就给孩子的承诺。
也是因为自己想要换个方式想起童年,想起爸爸。
迪士尼先说出自己的经历。
美国贩卖快乐和童话的印钞机,建起娱乐城堡的富豪,是个暴发户,原来过着被爸爸剥削的童年。
You've come to change my mind,haven't you?你是来改变我的想法的,不是吗?
To beat me into submission.逼我妥协。
No.No.不。
不。
I've come because you misjudged me.我来是因为你误判我了。
How do I misjudge you?我怎么误判你?
You look at me and you see some kind of Hollywood King Midias.你看我就如同看到一个好莱坞的赚钱大佬You think I've built an empire你觉得我建造了一个帝国and I want your Mary Poppings而我想要你的版权as just another brick in my kingdom不过是为这个帝国添砖加瓦And don‘t you?你不是这样的吗?
Now,if that was all it was如果是的话,would I have suckered up to a cranky,stubborn dame like you for 20 years?我为什么要蒙骗像你脾气坏又固执的人长达20年?
No,I would have saved myself an ulcer还不如让自己省省呢。
No,you,uh其实你You expected me to disappoint you你希望我让你失望and so you made sure I did而且你知道我会的Well,I think life disappoints you,Mrs.Travers我想生活让你失望了,特拉弗斯夫人。
I think it's done that a lot它让你失望透顶and I think Mary Poppins is the only person而玛丽·泼平斯是你生活里in your life who hasn't唯一一个没让你失望的人Mary Poppins isn't real玛丽·泼平斯不是真人That's not true.No,no,no这不是真相。
不,不,不She's as real as can be to my daughters她对我女儿来说就是真的And to thousands of other kids.Adults,too对成千上万的儿童和大人来说也是真的
She's been there as a nighttime comfort她给成千上万的人晚上时间to a heck of a lot of people带来安慰Well,where is she when I need her,hmm?当我需要她的时候,她在哪里呢?
I open the door to Mary Poppins我给玛丽·泼平斯开了门and who should be standing there,but Walt Disney?站在那里的却是沃特·迪士尼Mrs.Travers,I’m sorry特拉弗斯夫人,我很抱歉,I'd hoped this would have been a magical experience我原本希望我们的合作for you and for all of us,but I've let you down会是一次神奇的经历,可我让你失望了And,in doing so而且因为这样I’ve broken a 20-year-old promise我没能遵守在20年前I made to my daughters向我女儿许下的诺言I've been racking my brain我一直绞尽脑汁trying to figure out why试图想明白this has been so hard for you and I为什么你和我的合作如何困难And,well其实我(长长的叹气)You see,I have my own Mr.banks我也有自己的班克斯先生Mine had a mustache我的那位有一撇胡子So,it is not true that Disney created man in his own image?所以迪士尼并不是按自己的样子刻画人物的呢No,no不是,不是But it is true that you created yourself in someone else's,yes?但你是把自己塑造在某个别人身上,是吗?
Have you ever been to Kansas City,Mrs.Travers?
你去过堪萨斯城吗,特拉弗斯夫人?
Do you know Missouri at all?
你了解密苏里吗?
I can't say I do我不能说我了解Well,it's mighty cold there in the winters那里的冬天非常寒冷Bitter cold冷得刺骨And my dad,Elias Disney我的爸爸,伊利亚斯·迪斯尼he owned a nespaper delivery route there经营着一条送报纸的线路A thousand papers,twice daily一千份报纸,一天两次A morning and an evening edition早晚各一份And Dad was a tough businessman我爸爸是个强硬的商人He was a "save a penny any way you can"type of fella他是那种想要千方百计省钱的人So he wouldn't employ delivery boys所以他不肯雇报童。
No,no,no.He used me and my big brother Roy.他让我和我的哥哥罗伊送报I was,un…I was eight back then我那时 那时才8岁Just eight years old只有8岁大And,like I said,winters are harsh正如我所说的,冬天异常寒冷And old Elias,well,he didn't believe in new shoes,而老伊利亚斯,他认为旧鞋只要还没穿烂until the old ones were worn through就不能买新鞋Honestly,Mrs.Travers,说真的,特拉弗斯夫人the snowdrifts,sometimes they were up over my head积雪有时候高过我头顶And we'd push through that snow like it was molasses.我们就像踩在糖浆上,深一脚浅一脚地踩过积雪The cold and wet seeping through our clothes and our shoes.用不了多久 我们的衣服和鞋子就又湿又冷Skin peeling trom our faces脸上也开始冻得掉皮Sometimes I'd find that myself sunk down in snow有时候我会突然从雪堆中醒来just waking up发现自己被埋在雪里because I must have passed out or something,I don't know.我肯定是在雪堆里昏倒了,或者别的,我自己也不清楚And then it was time to school然后到了上学的时候and I was too cold or wet我已经浑身湿透或冻得半死了to figure out equations and things.所以我的脑子都不会转了 根本做不出数学题And then it was right back out in the snow again放学后我又要在雪堆中穿行to get home just before dark.只为了能在天黑前赶回家Mother would feed us dinner.到家后 妈妈让我们吃晚饭And then it was time to go right back out晚饭后我们就又要马上出门and do it again for the evening edition.去派送当天的晚报"You had best be quick there,Walt.你最好动作快点,沃特You’d better get those newspapers up你要把报纸放到门廊上on that porch and under that storm door.塞到防风门底下Papa's gonna lose his temper again不然爸爸又要发脾气and show you the buckle end of his belt,boy."拿皮带抽你了I don't..I don't tell you this to make you sad,Mrs.Travers,我给你讲这些不是为了让你难过的,特拉弗斯夫人I don't.I love my life.I think it's a miracle.真的不是。
我热爱我的生活。
我认为那简直是个奇迹。
And I loved my dad.He was a…he was a wonderful man.而且我爱我的父亲 他是个好人But rare is the day但我还总是会回想起when I don't think about that eight-year-old boy delivering newspapers in the snow,那个在冰天雪地里送报纸的8岁小男孩and old Elias Disney with that strap in his fist.还有手里拿着皮带的伊利亚斯·迪士尼And I'm just so tired我如此疲倦Mrs.Travers特拉弗斯夫人I’m tired of remembering it in that way我受够了这种回忆Aren't you tired,too,Mrs.Travers你难道不累吗?
特拉弗斯夫人
Now we all have our sad tales我们都有各自悲伤的故事but don't you want to finish the story但是你难道不希望那段故事结束吗?
Let it all go and have a life你难道不希望放开那一切that isn't dictated by the past?然后过一个不受过去控制的生活吗?
It's not the children come to save她来拯救的不是那些孩子It's their father而是他们的父亲It's your father是你的父亲Travers Goff特拉弗斯·戈夫I don't know what you think you know about me,Walter….我不知道你自以为对我有多了解 沃特You must have loved and admired him a lot你肯定很爱他也很欣赏他to take his name.才会用他的名字作为笔名I…It's him this is all about,isn't it?
其实这一切都是为了他,对吧?
All of it,everything所有的每件事Forgiveness,Mrs.Travers请宽恕,特拉弗斯夫人It‘s what I learned from your books这是我从你的书中了解到的东西I don't have to forgive my father.He was a wonderful man.我不需要原谅我的父亲。
他是个好人No,no不,不You need to fogive Helen Goff你需要原谅的是海伦·戈夫。
Life is a harsh sentence to lay down for yourself.拿一辈子来惩罚自己是在是太苛刻了。
Give her to me把她交给我吧Mrs.Travers,trust me with your precious Mary Poppins.特拉弗斯夫人,放心把你宝贵的玛丽·波平斯交给我吧I won't disappoint you我不会让你失望I swear,every time a person walks into a moviie house我发誓,每次有一个人进到电影院from Leicester Square to Kansas City,从莱斯特广场到堪萨斯they will see Gerge Banks being saved.他们将看到乔治·班克斯被救赎。
They will love him and his kids.他们会爱上他和他的孩子们They will weep for his cares.观众会为他的慈爱而动容They will wring their hands when he loses his job.他们会为他失去工作而捏一把汗And when he flies that kite…当他放飞那个风筝时oh, Mrs.Travers, they will rejioce特拉弗斯夫人,他们会欢呼雀跃they will sing他们会唱歌In movie houses all over the world,在全世界的电影院中in the eyes and heads of my kids and other kids,在我的孩子和其他孩子的眼中and mothers and fathers for generations to come,还有未来世世代代的父母的眼中和心目中George Banks will be honored.乔治·班克斯会被尊重。
Gerge Banks will be redeemed.乔治·班克斯将会得到救赎。
Gerge Banks and all he stands for will be saved.乔治·班克斯和他代表的一切将会永存。
Now,maybe not in life,but in inmagination.也许不是在现实生活中,但是他会存在于人们的想象中Because that's what we storytellers do.因为这正是我们这些故事作者在做的事We restore order with inmagination.我们用想象力来恢复社会秩序。
We instill hope again again and again.我们一遍一遍又一遍地给人们灌输希望。
So trust me,Mrs.Travers.Let me prove it to you.所以,相信我,特拉弗斯夫人。
让我证明给你看I give you my word.我向你承诺。
Enough.足够了。
夜深人静的时候,作者仔细思考,觉得可以放下不信任,可以试着重新希望,相信新的意义,理由足够了,写下签名契约。
整个的谈判过程,有先颠覆对方的假设,共情对方性格古怪背后的难处(同为作者),深度分享自己之所以争取版权的原因,也说到从对方书里了解到的痛点,再通过树立新愿景,强调对第三方的受益,详细的画面,重述创作的意义,另一种方式的解决痛点,再强调自己信任与合作的诚意。
创造价值谈判法,挺好的。
所以这个剧本的第3条线索,是作者爸爸的治愈,是迪士尼父亲的治愈,也是作为故事创作者们的意义感所在:真实的人物原型的痛苦和遗憾,是现实无法改写;但通过故事的创作,点出人物困境,反思人物行为,呼吁希望感和新愿景,给现在和未来,正在经历类似困惑的人,新的启发,感动和铭记点。
没有人知道你,可是用另一种方式认得你,而且鼓励我过好自己。
用新的存在感存在和陪伴。
拿一辈子来惩罚自己是在是太苛刻了。
换种方式,让这一切流动起来。
过往的付出和惩罚,自我设限都足够多了。
走出去,理由也足够了。
度过这一关,卡住的思路继续流动,创作者才能继续写出新作品。
《大梦想家》在之前的颁奖季默默无闻,除了女主角艾玛·汤普森收获一些提名之外,基本没有什么声音;该片的北美票房也只能算中规中矩(最终收获7000万美金左右)。
差点成为看片名单上的漏网之鱼,但好在没有错过。
为了配合迪士尼最经典的歌舞电影《欢乐满人间》上映50周年,迪士尼公司发行了影片的重制蓝光碟,并于2013年圣诞档期推出《大梦想家》这部纪念电影。
电影讲述的就是迪士尼公司的创始人华特迪士尼,如何说服原著小说的作者P.L.特拉弗斯女士,出售版权,并将《欢乐满人间》搬上银幕的故事。
影片由影帝影后担纲主演,汤姆汉克斯饰演华特·迪士尼先生,艾玛·汤普森饰演女作家P.L.特拉弗斯女士。
这是华特·迪士尼的形象第一次出现在大银幕。
艾玛·汤普森演活了一位刀子嘴豆腐心,表面尖酸刻薄吹毛求疵,内心渴望温情热爱生活的“英国”女作家。
她开口必是女皇腔的标准英语;喝水必喝英式红茶,要用精致茶具装,不能用纸杯;跟别人说话,称呼必须带“先生”“女士”,不能直呼其名;这样一位非常“英国”的女作家,一开始对美国迪士尼公司那种洋溢着铜臭味儿的热情百般排斥,在她眼里迪士尼就是商业化的典型,他们把一切艺术变成愚蠢的卡通,然后大把的赚钱;编剧说着文法错误的英语,为了押韵生编硬造一些英语单词,工作的时候吃零食,工作人员都处在一种莫名其妙的欢快中,还企图把她笔下的人物也变得欢快。
她为了生计,被迫考虑出售自己作品的版权给迪士尼公司,但是她坚持剧本的每一个字都要她最终确认。
于是她跟迪士尼团队合作的每一天都处于一种“大姨妈来了”的焦灼中,这位特拉弗斯女士毒舌的程度,绝不亚于春晚上的蔡明。
特拉弗斯对自己作品的过度保护,源于故事中融入了她很多的个人经历和情感,她用童话的方式修补自己的童年,温暖自己的心灵。
她编织的童话也感染了更多的儿童和成人,迪士尼一直把带给别人快乐和希望当作创作电影的理念,哪怕只是短短的两小时,暂时忘却生命中的艰辛和悲伤。
这一点,是特拉弗斯唯一能跟迪士尼达成共识的基础,也是华特迪士尼说服特拉弗斯的最后一根稻草。
尽管合作艰难,最终,特拉弗斯还是签署了版权协议。
她用她一贯的勉为其难,默许了迪士尼创作团队的改编,比如接受了错误的语法,跟着音乐打节拍,不请自来的杀到首映现场,看着银幕上的《欢乐满人间》默默流泪。
这部电影是迪士尼自己出品的,关于迪士尼的电影,难免有美化自己,为自己做广告之嫌。
如果这是一个两小时的广告,应该是最成功的品牌形象广告。
迪士尼自成立以来,不论是他的电影还是迪士尼乐园,或其他周边产品,都坚守统一的品牌理念——歌颂真善美、给人希望、点燃梦想,这部电影完美诠释了这一点。
女作家最终对改编的许可,是对自己悲伤经历的释然,更是对迪士尼理念的认可。
更难能可贵的是——这部广告片还让人在两个小时中有笑有泪,在温情治愈中,又被希望和梦想洗脑。
当然了,在现实中,迪士尼公司是不是真的只为了救赎心灵点燃希望才拍摄的《欢乐满人间》就另当别论了;而迪士尼先生本人和特拉弗斯女士的合作,是不是最终温情收场也只有他们两人知道了。
相信电影是做了适当的美化,因为据说,特拉弗斯女士的遗嘱中有一条是“如果有朝一日Mary Poppins(欢乐满人间的英文原名)被改编成舞台剧,不允许任何一个《欢乐满人间》电影的演职员参与。
”
剧本A线的现实部分是哪位编剧写的,实在是太棒了,这是我今年看过的最有才华最工整的写作,每一场戏都有聪明的写作技巧,但是B线的回忆部分却写的平庸到家了,就像一道城市的地平线,像一口平底锅。如果没有B线,这片子会成为经典,这个该死的败笔是为了对照【欢乐满人间】里的卡通角色吗?★★★☆
治愈。。
每个人心中都有无法放手的过去和阴影,无法原谅与和解的梦魇。感谢有文学和电影,我们得以在这些文艺作品里无数次回味和改写,保存住写些温存的马上奔腾的瞬间,也可以用欢声笑语将结局放上天空。2013年最后一天,也是今年看电影哭得最离谱的一次。几乎每个角色的表演都深入人心。
bitch
看不懂到底想说啥,脾气古怪的阿姨加上不负责任的父亲,到底是想表达什么
今年的治愈系佳作。艾玛姨饰演的这位浑身负能量、惹人厌憎的刻薄老太太,很好印证了心理学家卡伦.霍妮那句话:在表面非人性的行为背后,有一个受着痛苦的人在寻求代偿。也如女作家特拉弗斯的父亲所说:怎么才能治好它?我们必须让巫婆重新学会什么是快乐。
呃,给电影工业的“纯爱洗白作”?感觉故事和人物性格什么的都比较老套,外加让人分分钟出戏的科林法瑞尔?!。。。不过最后电影欢乐满人间出来之后的确是很煽情的,迪士尼的电影尤其歌舞片的感染力一流,艾玛汤普森真是个骨灰级演员啊...
不给Emma颁个奖,阿姨恐怕以后还是何弃疗的疯癫状态。最早知道这个片子,是饭桌上Enda Walsh和Cillian Murphy说的,哈哈 一个梗 我就是要说一百次,老子和他们一起吃过午饭。
不知所云就开始给五星给汤姆汉克斯的人们,你们是有多装逼?
原本以为如此华丽的阵容,飙戏码必定极为精彩,但艾玛姨显然盖过全场,将这个倔强高傲、顽固不化的英国老太太演绎的让人拍手称绝。——永远不要让爱你的人失望
倒是很喜欢最后女主角看电影哭泣的一幕。
把情感核心集中在父爱上是很聪明的切入点,至少我被煽到了,艾玛·汤普森最后一段表演非常催泪。
此片又名:《爸爸,再爱我一次》
好看在哪里。评分那个高是为何。
可能没读过那本书吧 完全无爱 本来对汤姆汉克斯的片子很期待嘞....也许可以给三星 只是实在觉得豆瓣7.7的评分太高...看短评么 唉 豆瓣装*范儿能不能消停会儿啊
看不下去
温情电影。
长达两小时的迪士尼公司宣传片。
如果是贱人大对决,那将是多么精彩啊
论如何打开剩女的恋父情结