经典就是让人念念不忘。
Scorsese这部好看的娱乐片就是经典。
因为它的剪辑好,音乐好,剧本好,塞满了演技派大牌,演技好得让人激动不已,台词是经典中的经典,情节紧凑,精彩片断比比皆是,虽然长达两个半小时,看完还是不过瘾。
两点印象深刻。
1。
绝妙的台词, Quentin Tarantino 看了不知道怎么嫉妒呢。
2。
电影看到一半,我就想 Leonardo DiCaprio 要是凭这个拿不到奥斯卡,那些评委就瞎了眼了。
他真的长大了,而且是个演技派的。
真的有 De Niro 的大气呢。
相比之下,Matt Damon 还是一副傻瓜模样。
嘿嘿。
比下去了。
DiCaprio 太酷了。
奶油小生不再。
我喜欢的一些绝妙台词,不知道什么时候能在网上搜到这个剧本,真是过瘾,几乎字字珠玑,爽翻了:Costello ( Jack Nicholson 的角色): "I don't want to be a product of my environment, I want my environment to be a product of me."我不让环境塑造我,我塑造我的环境。
Costello: "When I was your age, they used to say you could become cops or criminals, What I'm saying is this: `When you're facing a loaded gun, what's the difference?'"我象你这么大的时候,人家说你可以去当警察,也可以去当罪犯。
我现在跟你说,‘当你面对的是一把上了膛的枪,你是什么又有什么区别?
’Dignam (Mark Wahlberg 的角色)“`My theory on feds is they're like mushrooms -- feed 'em shit and keep 'em in the dark,'”我认为FBI就跟蘑菇一样--喂他们点垃圾然后把他们关小黑屋里(什么也别告诉他们).哈哈哈,还很喜欢 Dignam 的一句口头禅 "No Gua-ran-fucking-tee!":pQueenan (Martin Sheen 的角色): We are doing everything in our power to keep YOU safe, Billy. We need the right time to nail Costello! Billy Costigan (Leonardo DiCaprio 的角色): Bullshit! What the fuck are you fucking waiting for? Honestly, do you want him to chop me up and feed me to the fucking poor? Queenan (Martin Sheen 的角色): 我们已经尽全力在保护你了,Billy. 我们在等待时机才能搞定Costello!Costigan (Leonardo DiCaprio 的角色): 放屁!
你们TMD等TMD什么呢?
老实说,你们难道等他把我大卸八块喂给TMD劳苦大众才算数?
Ellerby (Alec Baldwin 的角色):You got the job because you have immaculate record. Some people don't like immaculate record. I do. I'm immaculate.我选中了你因为你有完美无暇的记录。
有人不喜欢完美的人,我喜欢。
我就挺完美的。
准备再去看一遍。
:)Guardian 就这部电影访问 Scorsese,有意思:http://arts.guardian.co.uk/features/story/0,,1888203,00.html“Martin Scorsese is still attracted to a world where morality doesn't exist, where it is impossible to sin - which may be why he's never won the Oscar he covets. ”"Martin Scorsese 向往的依然是一个没有道德观念的世界,在这里不存在‘犯罪’这个概念。
这也许就是他至今也拿不到他渴望的奥斯卡小金人的缘故。
”
http://qfmeng.blog.com/10262.html/Tags: 2006, IMDB250, 奥斯卡, 影评0The Departed (2006)这是IMDB250里最后一部没有写过的电影。
IMDB250系列的250部电影终于让我看完、写完了。
本片是港版《无间道》的翻拍版本,所以剧情就不复述了。
整个故事情节与港版一模一样,没有任何区别,只有一些细节稍有变动。
比如好坏蛋的上司有两人、好坏蛋与坏警察爱上了同一个女人且发生了关系,以及故事结局的正义——坏警察最后送了命,等等。
看着这样一部没有惊喜的电影对我简直是一种煎熬,这也是我把本片放在最后来看的原因。
哎,本片翻拍得真彻底啊,一点点自己的东西都没有。
剧情是翻拍,电影的主题更是雷同,而且影片主题方面体现得比港版差很多。
港版强调的一种煎熬、一种痛苦,仿佛身在“无间地狱”中一般。
虽然本片表现的也是这个主题,可是欧美人根本体会不到佛教思想的“无间”的含义,了解的只是皮毛而已,使得本片很肤浅。
比如,坏警察在生活中,根本没有痛苦,他很享受这种生活;其次,好坏蛋也只是感受到一丝丝的痛苦,不过这与他自身的成长经历有关,看着他哭丧着的脸,仿佛全世界都欠他的。
类似的地方还有很多,不多说了。
本片的这种诠释,可以用一句成语来形容——照猫画虎。
总之,Martin Scorsese只是看到了故事的表面,他并没有深入精髓似地表现它。
真怀疑Martin Scorsese是如何凭借本片获得奥斯卡最佳导演奖的?
电影拍摄方面也没有体现出Martin Scorsese的优点,缺点倒是有一个,即电影时间过长,有很多冗余的情节。
比如电影开始后对坏老大的刻画,比如坏老大狂妄的举止。
还有好坏蛋与坏老大的对话、好坏蛋与两个上司的交谈,坏老大与女人的关系,以及两个上司之中那个满嘴脏话警察的飞扬跋扈行为,这些都是没有必要的。
最让我接受不了的是,有很多场景中都是几个人面对面的交谈,然后再配上硕大的面部特写,使得电影看起来特别枯燥。
相比较来说,还是97分钟的港版看着舒心。
港版用非常少的时间,讲述了一个发人深省、耐人寻味的故事,而本片则是又臭又长,很难让人集中注意力看完本片。
电影的其他方面同样平庸。
Martin Scorsese拍摄的本片,并没有他本身风格化的东西,比如细腻的镜头、宏大的视角以及精致的剪辑等。
如果说本片是其他导演的,大概也有很多人相信。
在我心中,Martin Scorsese最风格化得电影应该是《愤怒的公年》、《好家伙》与《赌城风云》,这三部电影才能体现出Martin Scorsese的风格。
换一个角度来说,Martin Scorsese并不是什么天才,他不过是一个电影工匠,电影拍得多了,也就成为了所谓的“大师”。
所以,Martin Scorsese与其他天才导演相比较要平庸很多,他没获得奥斯卡最佳导演奖也是应该的。
Martin Scorsese依靠本片获得奥斯卡最佳导演奖,恰好映衬了那句俗语“没有功劳,也有苦劳”,谁让他是好莱坞劳模呢?
本片演员方面是唯一比港版优秀的。
Matt Damon演的坏蛋很流氓,一身痞子气,很符合角色设定。
没有想到Matt Damon也能演反角,看来他不仅能文能武,还会演戏。
Leonardo DiCaprio的表现就很模式化,与他在其他电影中的混账模样差不多,只是在本片里他更痛苦。
Leonardo DiCaprio一直往演技派发展,看来还需要继续努力。
其他配角都是老戏骨, Jack Nicholson、Martin Sheen、Mark Wahlberg、Alec Baldwin,他们每一个人都是担任过主演的名角,他们也用自己的能力使得电影整体的表演异常好看,尤其是Jack Nicholson很出彩。
全片唯一的女主角Vera Farmiga很惊艳,她的电影我看过很多,是我很喜欢的一个好莱坞女星。
Vera Farmiga不只相貌标致、身材匀称,而且戏路宽广,什么样的角色都能演,乖乖女、职业女性、妓女、特工,以及恐怖片里的被杀者,等等。
好莱坞像她这样什么都能演的女星,并不多见。
总结一下。
本片是一部照猫画虎的纯翻拍片,没有任何自己的内在,比港版强得只是演员们的表演。
不过演员们表现的突出,很大一部原因是因为演员自身的实力,与电影无关。
本片能在IMDB250排名如此之高,主要原因是本片剧情好看,欧美人看到如此曲折的情节,当然会被吸引。
次要原因是因为本片获得了奥斯卡奖,以及有众多好莱坞大牌。
论实力,它比港版差很多。
哎,只可惜了港版,看港版的欧美人太少,否则港版在IMDB250的评分早就超越本片了。
Vera FarmigaVera Farmiga序列:0693The Departed.2006.BluRay.720p.x264-WiKi2012-01-19
《无间道风云》在豆瓣的评分是7.2分,评价人数超过8万。
在我看来,7.2分的评分绝对贬低了这部电影。
众所周知,《无间道风云》是在港片《无间道》基础上进行的再创作,但此次我要做的不是对这两部电影做比较分析,而是向大家介绍《无间道风云》被大部分观众忽视的厉害之处。
我选取《无间道风云》前18分钟,作为此次分析的样本。
在这18分钟里,我们可以看到马丁·斯科塞斯作为导演展现出的强大控制力,也可以看到剪辑师塞尔玛·斯昆梅克在剪辑上开启的新维度,以及编剧威廉·莫纳汉的大师级改编。
简单说就是,《无间道风云》在奥斯卡上拿到的4个奖绝对是实至名归。
图1 《无间道风云》开场18分钟的场景梳理相比《无间道》开场的叙事结构对称,编剧威廉·莫纳汉将“对称”这一特点引入到了更细腻也更辽阔的地方,同时在叙事手法上做了更为巧妙的变化。
1、对称叙事对称白底矩形是Colin,灰底是Billy。
从图1可以非常清晰的看到《无间道风云》开场18分钟交叉对称的宏观叙事结构:Colin的成长经历、警校经历——Billy的警校经历、成长经历。
在叙事手法的对称上,Colin的成长经历采用的是直接描写,Billy的成长经历则是通过人物对白来展现的间接描写。
直接、间接描写的对应使用,既避免了人物塑造形式的重复,也为人物刻画的重点做了区分,即Colin的刻画重点是“Colin是在黑帮老大Frank的言传身教下成长起来的”,而Billy与离异父母的成长经历则不再是重点,重点在后面“照顾母亲”、“拒绝Uncle资助”、“母亲葬礼”三个情节。
剧情对称矛盾的成长环境。
Colin的成长环境,(Grandma的)教堂、Frank的修车库。
Billy的成长环境,母亲的the North Boston、父亲的the South Boston。
洗脑与拷问。
Colin面对的是来自Frank充满诱惑与诡辩的洗脑式言传身教;Billy面对的则是来自Dignam的带有精神分析目的的审问犯人似的严酷拷问。
金钱。
Young Colin收下Frank送的食物、杂志和零钱;Billy拒绝Uncle的资助,并断绝了和Uncle的关系。
任务。
Colin收下Frank送的昂贵的毕业礼物,接受Frank的卧底警局任务;Billy收到一张写有免税收入的纸条,接受局长Queenan 的卧底犯罪团伙任务。
台词对称格言。
ColinA man makes his own way. No one gives it to you. You have to take it. By James JoyceBillyFamilies are always rising or falling in America. By Hawthorne激励。
ColinWhen you decide to be something, you can be it.BillyBut you will not be a Massachusetts state trooper.评价。
ColinYou're a worker. You rise fast.BillyYou had 1400 on your SATs, kid. You're an astronaut, not a statie.问题。
ColinWhen you facing a loaded gun, what’s the difference?BillyDo you wanna be a cop, or do you wanna appear to be a cop?人物对称Colin上级Frank ;上级Frank最信任的伙伴Mr. French;警校同学Trooper BarriganBilly上级Queenan;上级Queenan最信任的伙伴Dignam;警校同学Trooper Brown2、Part 1段落分析对这个段落做单独分析的原因是,我们在这个段落可以看到什么是扎实的剧本,看到导演是如何理解剧本,又是如何组织运用摄影、剪辑、声音等叙事工具来讲述故事的。
剧本从Part 1的场景图,我们可以还原出每个场景对应的叙事意图。
Part 1在剧本层面,编剧建立了逻辑十分严密的向少年党徒灌输思想的洗脑流程:招募—否定—输出—展示—重复—认可使“黑帮老大Frank招募少年党徒、并让自己成为党徒们的精神教父”这样的剧情拥有牢固的经得起的推敲的文本基础。
另外,通过纪录片混剪及Frank的旁白,我们知道Frank向党徒们灌输的三观并不是天然存在的,而是其成长环境和生存本能共同造就的。
从这一细节,我们能非常清楚的看出编剧在改编时着力追求的一个点就是——溯源,即任何重要的情节内容的出现或发生必定有引发这一情节的起因。
因此,整个电影中的伏笔、暗示、呼应的出现密度相比其他电影也要高出许多。
这些后面再讲。
摄影与声音当我们身处黑暗看不见任何东西的时候,我们的耳朵会变得特别敏感。
而当我们在荧幕上看到一个人但看不清他脸的时候,我们的注意力就会本能的转向这个人发出的声音。
在这里,导演认为Part 1这个段落的叙事重点应是Frank台词中传达的三观,所以为了让观众能够更专注的接收台词中传达的信息,导演选择将极富特点的尼克尔森的脸隐藏起来。
于是,我们看到Part 1段落中Frank的脸一直处于阴暗状态,直到洗脑剧情结束才让Frank从黑暗中走出,至此,观众才第一次清晰的看到布满皱纹透着狡黠的Frank的脸庞。
1
2
3
4
5剪辑周新霞老师对此片的剪辑做了非常透彻的总结。
影片的剪辑师塞尔玛·斯昆梅克没有照搬港片《无间道》的双线平行、最后交叉的结构模式,而是在《无间道》的基础上,大胆地将影片的时空结构,扩张、交错、抽离,然后再缝合,并运用平行、交叉蒙太奇相结合的剪辑技法,构筑了一个立体时空结构,牢牢掌控住了影片的叙事节奏,并将其梳理得有条不紊……
洗脑流程就拿“洗脑流程”来说,主副线交错的形式,在剧本层面已经确定。
但是剧本勾勒出叙事结构,具体如何衔接不同时空下的各个场景,如何控制叙事节奏,则是对剪辑师的真正考验。
就以Part1 中的教堂场景为例。
剧本是这样写的:
最终保留的牧师的旁白:To you, O Lord, we commend the soul of Alphonsus, your servant. In the sight of this world, he is now dead. Forgive whatever sins he committed through human weakness.最终保留下的旁白差不多是剧本写的一半。
换句话说,有一半台词被删掉了。
做出这个决定的,具体是导演或是剪辑师我们无从考究,但是既然已经到了剪辑层面,这样的处理,我认为还是把功劳归为剪辑师比较合适。
这个场景讲的是Young Colin is serving at a funeral Mass.及其代表的Colin好的一面。
虽然这个场景最终被剪辑为时长11秒,删掉一半台词,仅包含5个镜头的小段落,但是在表达剧本含义上并没有产生任何缺失,作为承上启下的叙事作用也没有发生任何改变。
反而篇幅占比减少后的辅线段落,让整个段落的主线更为清晰,主线之间的衔接也更紧密流畅。
除了上述大刀阔斧般删改的情况外,场景之间切换所需要做的衔接处理也格外能体现一个剪辑师的水平。
以“教堂”——“修车库”场景切换为例。
剧本是这样写的:
最终的处理方式是:修车库中Young Costello(即Frank)的声音Church wants you in your place.提前进入教堂最后一个弯腰鞠躬镜头,紧接着修车库场景中的第一句台词就是kneel, stand, kneel, stand...
Church wants you in your place.
kneel, stand, kneel, stand...通过对比剧本我们可以发现,剪辑师通过删除What sort of man wants to be kept in his place?这句台词来适应整个段落快速的剪辑节奏,让不同时空下的两个场景在声音与画面上交叉呼应,融合衔接,使剧情含义的表达更为直接清晰。
虽然两个例子都和删减台词有关,但我这里想表达的并不是“删减台词”这个动作,而是想传达剪辑师是如何理解剧本并通过剪辑的方式来传达剧本含义、叙述故事的。
下面“剪辑”章节,我们可以看到更多不一样的剪辑方式,以及在剪辑阶段改变叙事结构的大胆做法。
3、暗示、伏笔、呼应Part 1部分中,Frank来到商店收保护费,并调戏店主女儿的剧情呼应上一场景中的旁白No one gives it to you, you have to take it.并在这基础上进行了升级。
-Vin, don’t make me come down here again.- Won’t happen again, Mr. C.另外,当Frank进入商店后,店主和其女儿的神态骤变,店主立刻放下手里的活给Frank拿钱,即便之后Frank调戏其女儿,店主也只能忍气吞声。
呼应上个场景中I don’t want to be a product of my environment. I want my environment to be a product...of me.在这个段落,我们还可以看到,与剧情非常符合的一些符号。
DONT WALK这个镜头是Frank走向商店的主观镜头,运镜平稳,即便下方汽车在前面快速通过也丝毫没有影响镜头向前移动的速度,再看画面左上角Don’t walk标志,那么这个镜头的暗示就是Frank有恃无恐的闯红灯,这样的暗示和Frank雄踞一方的人物设定非常符合。
红点Part 1中,当Frank对着Colin露出其狡诈面目的时候,画面右侧同时出现小半个红色圆点,暗示着危险。
Part 2中,Colin学习的弹道学,Colin和Billy的射击训练为两人最终被爆头的剧情埋下伏笔。
Part 2中,Billy与黑人同学Brown一起跑步时,Brown的对白向我们揭示了他做警察的目的不是伸张正义打击犯罪而是-You finish the police course you get taken care of again baby. So after graduation, I get a blowjob again.呼应了Part 3中,局长Queenan对于一部分警察的描述-Lot of guys want to appear to be cops. Gun. Badge. Pretend they're on TV...除此之外,Billy对Brown说-Put it this way. You're a black guy in Boston. You don't need any help from me to be completely fucked.暗示Billy来自Boston,而且对Boston非常了解,为下面Dignam怼Billy在Boston南北都生活过的经历埋下伏笔。
Part 3中,Colin在局长办公室见局长Queenan、队长Dignam的情节,一方面引出局长Queenan、队长Dignam两个性格分明的人物,并为Dignam对Billy咄咄逼人的情节铺垫;另一方面,也为之后Dignam与Colin针锋相对的剧情埋下伏笔。
Part 3中,Colin从局长办公室出来,局长秘书对Billy温柔的说Congratulations,而对Billy则是冷漠的说You can go in there now.剧本是这样写的:
从台词、语气,我们已经能够感受到两种态度的差异,那么导演在面对这个细节时会做怎样的处理呢?
胸、儿童画作右下角的秘书双手抱胸,身体前倾,桌上台灯正好照亮秘书的胸部,女演员的整个动作充满性暗示,而且从墙上贴的儿童画作等布景道具看出,秘书已经有小孩了。
所以,这个一笔带过的画面其实暗示着警察系统中男女关系的混乱,从下面Colin勾搭两个女同事的细节也可以应证这一点。
FIREPart 3中,Billy和他的Uncle在医院过道,两人的对白针锋相对,但由于是在医院,所以两人心中虽然都充斥着怒火,但在说话时依然强压着声调。
缺少声音的辅助,那表现“怒火”的任务则需要Fire标志了。
4、人物塑造前几天,我文章写到一半的时候,和女朋友一起复习了《无间道》,看到一半的时候,女朋友突然问我“他为什么要去做卧底呢?
”她问的是刘德华的角色为什么去警察局做卧底。
我随口回答“老大安排的咯。
”《无间道》的剧情中有详细描写两个主角成为卧底后的心理纠葛,但在解释两个人接受卧底任务这一点上并没有做深入说明。
可能在专制的中国,上级的命令就可以替一个人做出选择;而在民主的美国,这似乎行不通。
因为在民主的观念里,做抉择的一定是本人,所以在剧本方面,《无间道风云》在原有故事的基础上将故事时间前移,加入两位主角成长经历及家庭背景。
这些内容的加入,使两位主角各自接受卧底任务的理由除外力原因之外更有了内在原因。
当然,编剧也不会忘了其他角色应当拥有的内力。
Colin整个开场段落,影片从3个层面塑造了Colin这个角色。
回答的是Colin一生中最重要的3个抉择:1、为什么学业棒棒的Colin会去L street,成为Frank的手下?
2、为什么Colin接受卧底警局的任务?
3、为什么Colin最终会反水干掉Frank?
第一个问题:
同龄人都有伙伴,有钱买食物和漫画
同龄人可以和伙伴一起吃冰激凌,Colin只能孤独的喝可乐吃薯条
-You live with your grandma?Colin在遇到Frank之前连个朋友都没有,他很孤独;和Grandma生活在一起,没有父母可以依靠,经济条件也远不如身边的同龄人,他很自卑。
所以当Colin面对金钱的诱惑和权势大如帝王的Frank的邀请时,他无法拒绝。
-Smart Colin!团伙里,聪明的Colin总能够获得Frank的赏识,所以Colin也不会选择离开。
第二个问题:经过Frank的言传身教,缺乏父母教育的Colin在潜意识里把Frank当成了教父。
来自教父的指派再加上点金钱的诱惑,Colin自然也不会拒绝。
金钱的诱惑第三个问题:总结上两个问题的答案,我们很轻松就能得出第三个问题的答案。
Colin成为Frank的手下并卧底警局是出于对权力的崇拜和来自金钱的诱惑,并非出于忠诚。
所以,当更大的权势出现在他面前的时候,他立刻被吸引。
而当两者发生冲突的时候,他的立场和选择也就显而易见了。
看Colin每次见到代表权势的建筑时的小眼神!
BillyBilly的性格形象通过“与Dignam的互怼“,”照顾病重母亲“、”拒绝Uncle的帮助“、”母亲葬礼“来塑造一个经历家庭起伏后,苍凉但不失骨气的Boston青年形象。
更重要的是,编剧通过这些对白和情节来告诉观众Billy成为警察并接受卧底任务的深层原因——对曾经给他带来巨大伤痛的家族的反抗。
FrankPart 1的叙事任务与Frank的形象塑造任务合二为一,通过台词,我们知道了Frank的三观;通过Frank枪杀一男一女并嘲笑尸体的辅线塑造Frank的残忍与毫无人性。
Trooper Barrigan一个配角,两句台词塑造一个不相信可以通过努力来改变命运的人物形象。
-Forget it. Your father was a janitor, his son’s only a cop.
- We're cops, all right? This isn't somewhere.DignamDignam的性格是全片最鲜明的一个,随性直接,脏话连篇。
但我们理解这个人物除了这些表面以外,更应该看到编剧在Dignam和Billy互怼时安排的一句能够揭示人物内在的对白。
-You a psychiatrist?-If I was I'd ask you why you're a Statie making thirty grand a year. And I think if I were Sigmund fucking Freud himself I wouldn't get an answer.这句台词意思是,他成为一个警察完全不是因为钱,更不在乎做警察微薄的工资。
所以结局Dignam爆头Colin,复仇是外力,内因是Dignam这个人物本身拥有的信念或者说正义感。
5、剪辑立体剪辑
我们可以看到上图段落的结构构成,在“Billy在局长办公室”这条主线中,插入了包含3个场景的“Billy母亲去世”这条辅线,并在辅线中又插入了“Colin租下公寓”这个情节。
平行、交叉剪辑等传统剪辑理念显然已经无法准确描述上述剪辑方式了,因此,周新霞老师在《魅力剪辑》一书中提出了“立体剪辑”的概念。
运用多种技法和手段来解构时空,抽离镜头,勾连线索,重新缝合,构建出大信息量、强逻辑性、快节奏的套形“立体时空结构”。
看到如此复杂的叙事结构时,我就很好奇,到底是剧本创作阶段就确定的呢?
还是剪辑阶段?
于是我必须再次翻出剧本。
在剧本里,“Colin租下公寓”之后的场景是“Billy坐在医院山上的长椅上看着城市的灯火思考人生”,“墓地”这场戏安排在片名“THE DPARTED”出现之后。
所以,影片现在的叙事结构是经过修改的——删除了“思考人生”这场戏,将“墓地”这场戏提前至“思考人生”位置。
这样修改的理由是什么呢?
通过分析各场景之间内在的逻辑关系,我们能知其一二。
上图可知,通过I don’t have any family这句台词来统领下面3个Billy的场景,3个场景的顺序安排则符合事件发展逻辑;插入Colin租房场景的内在逻辑是与穷困的Billy形成对比。
最后,通过签有F.Costello卡片的镜头将影片拉回主线剧情。
而按照剧本原来的结构,“墓地”场景远在片名之后,使得逻辑紧密的场景之间间隔过于遥远,对I don’t have any family台词的呼应也不够整体。
而“思考人生”这个场景本身所含的信息也不多,可以利用“墓地”场景中的Billy来传达同样的信息,因而用“墓地”场景取代“思考人生”是一次非常符合叙事逻辑及剪辑节奏的改进。
将故事在时空层面进行拆解,通过场景间蕴含的内在逻辑进行缝合,创建出复杂却清晰的叙事结构,观众并不因时空线索的错位而感到混乱,反而因明确的逻辑关系而更能理解故事。
转场除此之外,在整个大段落中,当然还会有其他的转场方式。
比如,利用相似构图来转场。
这种方式是拍摄阶段或分镜阶段就确定的转场方式。
更多体现的是导演的控制力。
呼吸叙事需要呼吸,就像说故事的人偶尔也要停下来喘口气,喝口水一样。
从Part 2段落我们可以看到,即便是快速叙事的情况下,剪辑师依然要创造慢的部分。
有快有慢才能让影片拥有像音乐一样的美妙节奏。
6、细节这个部分就简单说。
亮点自寻
暂结于2018年9月8日下午
该片翻拍自香港电影经典影片《无间道》,讲述了波士顿黑帮组织和警方之间互相培养卧底安插在对方内部,以及互相斗智斗勇的过程;是警方和黑帮都决定展开洗底行动的故事美版的无间道,比较直白、血腥,文戏不够,武戏太过但是在电影语言方面,美版则更胜一筹!
这部电影用一种特别的即前一百分钟都是通过平行剪辑的方式来推动故事、塑造人物。
而这种方式走到了极端就塑造出一种别样的美感。
不知道为什么自己一直都在拒绝去看无间道风云,大概是听了很多对他的褒奖之声,害怕看了美版毁掉自己对港版的美好印象。
然而刚刚看完觉得美版这什么玩意呀,和港版那个逼格没法比呀。
过了一夜细细琢磨,觉得这两个版本好像这完全不一样。
第一次见到借一个结构去讲述另一个主题的改编,然后又几乎是完全相同的故事。
在港版还在是人是鬼的身份张力里装逼的时候,马丁斯科塞斯完全否定了身份的重要性,真正重要的东西在开局杰克尼科尔森就说了,在于枪。
谁拿着枪,谁说了算,管你有没有好身份。
为什么杰克尼科尔森七十多了又不缺钱又不缺女人还要搞黑社会?
因为他必须握着那把枪,没枪他什么都不是,和他弄死的那堆尸体无异。
所以就连电影院的时候他也不忘恶搞的握住了另一把枪。
为什么马特达蒙背叛尼科尔森?
因为马特觉得尼科尔森已经没有把枪对着自己了,托大了才玩大了。
……迪卡拿着枪对着马特才能拿回身份,枪一放下就被爆头了。
马特也一枪干掉了同为内鬼的家伙,只因为他放下了枪。
……电影全程都在一遍又一遍提醒观众,枪有多重要。
一开始我不太理解马克那个人物增加的意思,感觉这样有点牵强了,有些港版梗说不清楚了。
后来最后一幕是在说:别光顾着端着面包袋,永远有把枪对着你呢。
难道只有我这样的吴家死忠才会发现,华人黑帮的头儿克隆吴镇宇,骂人骂得特溜那警官同志简称FUCK警官,克隆专演警官二号的吴廷烨?虽然角色相同,FUCK警官比吴廷烨要幸运,最后一枪的戏份不错.
要看懂《无间风云》,先要看懂“教堂老鼠”这句英文谚语,老鼠想在教堂里找吃的,是枉费心机,教堂里的老鼠一贫如洗。
英语中的rat 除了老鼠的字面意义,还有线人,卧底的意思,和教堂老鼠的谚语形成呼应,相互隐喻,这个双重结构也做的很好,电影十分立体,港版明显就拍的太平面了。
教堂与老鼠是影片的主题,影片开头马特达蒙演的黑帮卧底住进外景可以看见金色教堂穹顶的公寓,并且别人对他说,你现在是上等人了。
影片结尾马特达蒙干掉老大,以为凭此可以平步青云进入大教堂,最终被政府干掉,他死时大教堂窗景前爬过一只老鼠。
小李子来自黑帮家庭,想通过当警察进入教堂,结果却被派成卧底,回到穷街陋巷当老鼠,最终被黑帮杀害。
黑帮老大的教堂:黑帮老大是FBI 的线人,他在餐厅吃饭,画的素描上是一群涌向教堂的老鼠,他和马特达蒙一样,窗外就是金碧辉煌的大教堂(政府),他也是一只想拥有政权进入上流社会的老鼠。
他的对白有很多是讽刺政府的,牧师不再保守秘密,修女就是妓女,等等。
影片中马特达蒙,小李子,黑帮老大三个人都来自爱尔兰底层,就像一群老鼠,即便进入了教堂,也只能被政府利用,互相残杀,最终像老鼠一样死去,教堂永远冠冕堂皇,干净透亮,没有人在意死掉的老鼠。
《无间风云》讲的是老鼠的故事,《无间道》讲的是警察的故事。
桥段都没变,就是女人少了,浪漫气息少了,都是实打实的。
如果要比较中美电影的文化差异,无间道还真是个不错的例子。
看人家美国人是如何面对卧底这件事情的。
凡是卧底都会将慌乱写在脸上,绝对掩饰不了。
美国卧底忍受不了三年过了又三年,三年过了再三年,他们只是颇为急迫给李奥纳多一个新古惑仔的身份,且,为了让他迅速和女主人公搭上线,让他不断的接受尼克尔森“你到底是不是卧底”的心理折磨。
美国人的心理承受能力是极为有限的,很快,双方就都扛不住了。
该fuck的都fuck了,fuck了一整部片子,让人颇怀念《低俗小说》的年代。
只是,我真的以为马丁思科西斯会弄出些新桥段的。
我对这个挺失望的。
难道美国的卧底也喜欢上天台么?
或者,也喜欢一做卧底就马上看心理医生?
卧底的领导也必须从天台上掉下来么?
原以为马丁对弄出各色各样的暴力手段是很在行的,怎么也要有点新花样,结果,就是没有。
其实,马丁准备接这个戏的时候,他就已经低人一头了,投资公司大概最喜欢无间道卧底来卧底去的花样,可是,无间道若是翻拍,除了这个卧底来卧底去的花样,还真的没有别的可以发挥了。
即,马丁除了给它打上马丁的符号,也没别的可做。
港版无间道还有浪漫气息,遗忘的时光,是谁在敲打我窗,无间道还能翻出一个前传、一个终极无间,整个能带出港版教父来。
这个是香港电影最大特色嘛。
掏出双枪,有鸽子飞过,一人枪战群雄。。。
这个向来不是美国人的强项。
那么,除了卧底来卧底去,美版无间道发挥了什么呢?
就只有马丁对自己当年辉煌的怀念了。
就是尼克尔森的老戏骨演法,若重复下去,也会让人看腻,更不要说这俩大块头中年小生,他们最大的问题是压抑不起来。
而如果压抑不起来的话,费尽心机的去做卧底,是为的什么呢?
我们看卧底,是要看你们压抑啊大哥。
无间道是个典型的东方故事,它有着中国人特有的矫情,十年卧底,再卧下去就变尖沙咀老大,每天和同伙一起去非法暴力,心都在滴血。。。
这是多么江湖的一种手法啊!
这个故事的最终目的,就是要用这种矫情的手段去冲击观众脆弱的心灵,所以必须有遗忘的时光,不煽,不足以集中火力攻陷观众。
机关算尽,是中国人特有的本事。
达到目的,有的时候反而是小事。
我们向来是注重过程不注重结果的民族,你看《色戒》不也是么?
王佳芝机关算尽,连身体都出卖了,就是为了弄情报,可事实上,整部片子都是为了给人看她如何爱上易先生,其实细一琢磨,整部片子,她一点情报都没弄来。
最能立点功的就是暗杀易先生,结果她还把大伙都给出卖了。
导演不是让我们看她的立场,她的结果,而是要看她没立场,看她六神无主的惨样。
当然,电影都是这么干的,这么干才好看。
但是美国电影很少这么矫情,因为美国人矫情不起来,如果一个领先地球那么多年的资本主义大帝国还需出卖灵魂和心灵去做费尽心机的事,那就有点不太真实了。
正如中国人如果拍一个《穿prada的女魔头》也一定会显得特别牵强一样。
美国人比较擅长的是接受一个巨困难无比的任务,再用各种先进武器和你从来没见过的高级装备干掉敌人,然后再酷酷的吹吹枪口。
如果美国人也玩无间道的话,就是把浪漫给活生生的当成甘蔗干嚼了,然后吐出来。
然后,我们吃那个吐出来的。
可是,竟然得一个奥斯卡。
那它为啥得奥斯卡呢?
可能,一为马丁的面子,二,的确是美国人没看过中国的无间道吧。
这个桥段挺新鲜。
这说明中国电影离走向世界还远呢。
好吧,我其实还是挺喜欢美版的,虽然我看港版的也看得挺熟的了,但是我还是踏踏实实的做了俩钟头,来看马丁的作品。
我觉得美国人做事很敬业。
把该改成美国腔调的都改了:警察说fuck比黑帮说的还多,两个中年小生搞女人都比较快,跨过无数次的办公室交谈,直接上床,或者直接同居等等等等。
虽然换汤不换药,但是,你不是也喜欢吃肯德基的中国食品么?
美国人估计也是,吃那么难吃的咕咾肉也挺开心的。
希望有更多的人把美国电影给翻成中国版的。
五年前,还有人讨论说内地拍不了偶像言情电视剧,拍不出那感觉来,可现如今,香港台湾人也都跑内地来拍偶像言情剧了。
只要作品不脱离社会环境,你估摸着中国发展成啥样子了,就照一个相似国情的外国片子,随便翻去。
好故事遍地都是。
为啥不干呢?
宁浩都干成了。
豆瓣上的评分如此之低,确实有点意外。
也许是大家被《无间道》影响太多的缘故,毕竟我们是中国,文化上有更多的相通之处。
不过,这部电影,我认为同样精彩;从美国的实际情况去理解,确实是这样的情况——何必要让美国人懂那么多的浪漫?
从头到尾的four-letter words,这才是美国的情况,美国的黑帮。
似乎我们太习惯港版的浪漫,已经淡忘了那些建立在血腥和暴力上的黑帮基础,那些从《教父》延续到现在的黑帮“文化”。
片子里面China的官员,一口的香港口音。
个人认为,这是向《无间道》致敬的表达;虽然导演在致谢时感谢了“日本”。
如果没有《无间道》的影子,这样的电影,分数不应该只有这么低。
《无间道风云》:脱胎换骨赋新篇 进电影院之前,料定思科西斯(Martin Scorsese)不会照搬港版的风格,但未曾想到的,是两个版本是如此的不同。
如果不是老早就放出改编的风声,人们很可能以为两个版本完全没联系。
可以这么说,除了人物设定能让看过港版的观众想起原版以外,电影的其他方面完全和港版是两码事。
港版《无间道》的故事固然有新意,但更让影片脱颖而出的,是由摄影、剪辑、音乐等技术层面和表演层面交织而成风格化的叙事方式。
那时一种和香港这个城市所特有的洗练、时尚而又迷离的气质。
正是这种气质,让本该雄浑激烈的类型片,带上了沉静优雅的文艺风格,不由令人眼前一亮。
先前我就担心老马该如何把握美版的风格,因为如果是想延续港版的风格,无论是美国佬那高头大马的胚子,还是老马本身的风格偏好,都不可能有很完满的结果。
再说了,如果连内容带风格照搬,又如何能体现老马之不同?
随便找个刚出道的导演好了。
老马既然出马,必然得找一个区别于港版风格,但又包容故事主线的样式才行。
具体说来,老马这次的策略,是“打回原形,易髓洗经”。
在经历了《飞行者》的奢华之后,老马返璞归真,拒绝任何视觉噱头。
无论是色调用光,还是调度剪辑,都刻意低调,低调到根本不引人注目的程度。
单单这一点,就摆脱了港版的第一大影响。
港版由摄影出身的刘伟强执掌,自然要秀一下自己的视觉风格。
老马却反其道而行之,在《无间道风云》里几乎感觉不到很有型活很酷的画面,也侦测不到明显的视觉风格。
港版中那种阴柔的、如行云流水般的文艺气息,在老马的版本里完全不见踪影。
美版里只有最平实的视角和记录方式,既不刻意夸张浓烈,也不有意营造淡雅。
看过港版的人,可能对“天台对决”一场印象深刻,多角度大全景,环绕运动镜头,配以周围建筑的玻璃幕墙,营造出一种非常不现实但又令人看着清爽的风格来。
这些在美版里是看不到的。
同样的这个“天台”场景,观众看到的只有最原始同时也是最真实的对决。
脱掉了风格化外衣之后,老马重点塑造的是人物形象。
相对于港版的写意,美版的人物描写可谓浓墨重彩。
而在此出乎人们意料的,是老马将角色的华章留给了黑帮老大——由杰克尼科尔森(Jack Nicolson)扮演的弗兰克克斯特洛(Frank Costello),完全打破了港版中保持的“两主两辅”的局面,连本应当成为主角的一对卧底都沦为配角了。
如此一来,原本是港版精髓的一对卧底斗智斗力的乐章,在美版中被低调处理;而关于警察与黑帮的内部组织生活,以及各主脑人物的性格与心理,都被看似不经意、实则是非常精密地方式描绘着。
在不卖弄技巧的风格烘托下,仿佛是不知不觉中塑造的人物形象,也让观众觉得更加真实而亲切。
同时,这也能看出老马的狡猾之处,因为深厚的黑帮片功底,使得他在描述这些组织中的个体时,显得格外得心应手。
不过,总觉得深想以后会有不合理的地方,FBI是傻子么?老大自己安插的卧底,还杀了警察,老大还打算将来自己把卧底们供给FBI当污点证人?而且最后为什么比利那么不冷静的在警察已经来了以后还非要劫持苏利文下楼去?不过假如不止一个卧底,那他迟早是个死,反正入这行的没好下场,真真假假假假真真,真乃无间道也
就应该写出这样的剧本,卖美国佬便宜了。
讨厌抄袭,讨厌迪卡普里奥~~~
fuck ,其他的就没看懂。
我都不知道该怎么评价了,哪个演技都可圈可点。故事在原有剧本的基础之上有了很大的超越,虽然不如《无间道》里面的抒情成分多,但是现实性更能带给观众震撼力。忠于原著,却又高于原著,因为这个故事是发生在波士顿。
实在没感觉,看到后面简直忍无可忍,比港版差远了。就一句话留下印象了You can be cops, or you can be criminals. When you're facing a loaded gun, what's the difference?
是東西文化的差異?場景,人物塑造,對話特色,背景音樂渲染,演技,都在港版無間道之下,演不出那種警匪線人的暗鬥味道.或許是香港文化的親切感,港版的二五仔,三年又三年,很帶覺.這兩顆星,一顆給李安納杜,一顆給馬特.不過兩個人的演技完全在華仔和偉仔的水準之下.
一样的故事 所讲的思想却不同 不同于港版的精华“我想做个好人” 美版想讲的是每个人被注定的命运 整个电影比港版长了近一个小时 虽然把故事讲得十分清晰利落 却缺少了原版那种细腻和内涵 本人更倾心与港版。。
当年我对刘德华的演技嗤之以鼻,觉得他在梁朝伟面前不值一提,但看了美版之后我觉得欠刘德华一个赞,马丁+小李+呆萌,看着非常豪华又非常合适的主角阵容,配角阵容也不弱,一眼过去多让人期待,可却是一部平庸的作品,即使抛去珠玉在前的港版,美版也难算优秀,这不是什么文化差异先入为主,就是电影压根没拍好,可能我以前都太高估小李和呆萌的演技了,这次两位的表现都完全在我预期之下,纵观整部戏唯一演技在线的只有杰克尼克尔森,女心理医生同时和两个男主发生感情这种剧情真是醉了,她的存在只是为了最后马克沃尔伯格可以一枪爆了呆萌的头?要不然搞三角恋是干嘛用的?最后连死几个人感觉只是强行高潮,这都能拿奥斯卡最佳影片,不是补偿就是公关吧
不是否认导演的功力 同样不得不认可各个戏股的戏入骨髓 但剧本相较无间道却是确实被毁了 加之美国风味也便不伦不类 有些东西只术语香港
7,还是感觉没有港版,无间道是一个深深受到儒家文化熏陶,植根于人情社会的侠义故事,而不仅是一个犯罪故事,这点上老马那些极简的暴力镜头,脏乱差的穷街陋巷,极度克制镜头语言都体会不了原版的精髓。当然把这个看成一个完全独立的原创故事,那就非常好了,可惜我做不到
狗血的剧情,狗血的结尾,狗血的改编。感觉也就Leonardo的表现比较有张力。
珠玉在前,小李也救不了。最可恨的是为了圆场面把内鬼崩了,Hollywood code吗?
翻拍香港经典,如果不是Jack Nicholson,恐怕我会把这部影片简单的归为一部拙劣的模仿之作
唯一能吸引我的就是港版的情节,老尼科尔森好做作。看完整片,更增加了我对F-word用法的认知,莫名其妙的BT sex,不知道说老尼老当益壮好还是为老不尊好。还是喜欢充满情义的港版。
除了演员都很大牌,编剧、导演、剪辑都很烂
天王老子来了它也不如港版……说美版好看的只是因为他们是用白皮演的吧。
主题曲好赞 为了迎合irish吗 感觉美国人看谁不顺眼都irish =french to english(´・ω・`) 只有我一个觉得两男主外加那个老头长得很像吗 (、ン、) 看演员阵容可以串成一个成长屎了 ( ´_ゝ`) 另外雷普利也是这人 真心对他没好感(;¬_¬)
港版精心渲染出了一个“酷”的无间道,而美版或者不懂酷或者不屑于耍酷,给我们制造出了一个更为“真实”的无间道。
除了结尾像多米诺骨牌一样死人很傻之外,其余比港版好耶!港版都什么人来演,余文乐?陈冠希大师?陈慧琳?这是“继续跳舞”吗?浪费剧本。当然秋生和伟仔一直保持水准。