2019年,应该是国产青春片的高光时刻。
《过春天》、《少年的你》等影片上映,口碑票房双丰收。
它们用全新的角度诠释了青春,打破了观众对于以往国产青春片的认知。
这次,我们的青春不再是恋爱、打胎和劈腿的狗血,而是那些美好阳光下的灰暗。
疼痛却异常的真实。
而另一边的韩国,青春片也成为黑马。
在19年的青龙奖上击败《寄生虫》拿下最佳剧本奖。
它就是——《蜂鸟》벌새
《蜂鸟》由金宝拉执导,朴智厚、金玺碧、郑仁基等主演。
导演兼编剧的金宝拉,被誉为韩国最值得期待的女性影人,这部电影也是她的处女作,根据她的同名小说改编。
女主的扮演者朴智厚小学5年级时在街头被相中,有人说她像赵丽颖,也有人说她像全智贤。
出演《蜂鸟》时只有16岁,却贡献了精彩的演技,将少女敏感细腻、迷然懵懂的状态演绎的入木三分。
凭借这部电影,她在国际上一炮而红,在第18届翠贝卡电影节(与圣丹斯齐名的独立电影节)中拿下了影后大奖!
作为一部处女作,《蜂鸟》可谓一鸣惊人,被赞誉为2019年韩国年度最佳青春片。
韩国Naver网站评分9.0,豆瓣评分7.9。
看看这获奖情况。
不仅如此,电影上映后好评不断,被称为19年韩国独立电影最让人惊喜之作。
新人导演+一群名不见经传的新人演员组成的片子为什么如此受欢迎?
因为它拍出了每个人最普通不过却又有口难言的青春。
正如网友评价,至此,韩国青春片亦有了《杀人回忆》。
1994年,韩国首尔。
主角金银姬是一个初二的女生。
她是家中老三,还有一个哥哥,一个姐姐。
哥哥优秀,姐姐叛逆。
家里靠买年糕谋生,日子过得忙碌简单。
虽然是家中最小的孩子可是并没有得到太多的关爱。
父母忙于挣钱,对孩子的关心本来就很少,而且那少得可怜的关心还都给了哥哥。
作为长子的哥哥也并没有很疼爱自己的妹妹。
不仅直呼妹妹「喂」,还时不时的暴打她。
而姐姐呢,不是化妆打扮,就是偷偷喝酒。
虽然和女主住在一个房间,关系却和室友差不多。
家,这个原本温暖的地方,带给女主的确是无边无际的孤独。
而离开家的学校好像也没有好很多。
在老师眼里,她是不好好学习的后进生。
在同学眼里,她是考不上大学只能当保姆的“飞蛾”。
对女主而言,青春好似一场看不到出口的隧道。
所以,她想冲破这场无形的大网。
偷偷摸摸的早恋,和小男友互发暧昧简讯,在昏暗的楼梯间尝试亲吻。
和好闺蜜一起唱歌蹦迪,笨拙的学着大人抽烟。
因为,她太渴望爱和关怀了。
可是这些努力寻找的一丝甜,也转瞬即逝。
几天不见的男朋友,已经和其他的女孩子拉手拥抱搞暧昧了。
那个送她玫瑰说喜欢她的小学妹,才过一个假期就和她行途陌路和闺蜜去超市偷东西被抓住,被闺蜜毫不犹疑的出卖。
更糟糕的是,她耳朵边上长了一个瘤,需要做手术才能取出。
做手术不仅会留下疤痕,还有可能引起面瘫。
就在这时,新来的补习班语文老师金英智给女主带来了一线光芒。
初见英智,女主就觉得她跟别的老师不一样。
虽然她抽烟、寡言,但是却率性、洒脱,很快便成为她的良师益友。
在老师的陪伴下,生活好像终于没有那么艰难了。
但女主没想到,圣水大桥倒塌,女老师死于这场意外。
她内心刚刚建立起通向成长的大桥,也随那些喜欢自己的男孩女孩老师的离开而倒塌.....
作为一部青春片,《蜂鸟》是独特的。
它没有过分的煽情和强烈的矛盾冲突,只是以平淡克制的方式讲述了一个少女的成长故事。
它也没有完整流畅的故事情节,像一首散文诗一样,用散点状的故事讲述了如何对抗青春的痛苦和迷茫。
所以在看电影的时候,我们会有故事缓慢平淡的感觉。
青春片不是节奏快速,色彩分明的吗?
为什么让人有一种无力感。
而这也该片最大的惊喜,细腻并且生活化。
镜头中那些平淡的一人一物,一草一木,开心和压抑,不正是我们真实的青春么。
因为太真实,才会让我们感到疲累。
该片还有个名字叫作《我们与爱的距离》。
剧中的女主就像蜂鸟一样不停的挥动着翅膀,寻找着生活中的甜,而这份甜便是来自外界的爱。
她先在家庭中寻找。
女主生长在一个什么样的家庭?
导演通过吃饭这个简单的场景进行表达。
每次吃饭,需要父亲说开动,大家才能开始吃饭,饭桌上除了父亲琐碎的抱怨外,其他人都只是埋头吃饭。
一家人坐在一起吃饭本该是温馨的场面,却给人一种无声的压抑。
可以看出,这是一个典型的为父权阴影所笼罩的家庭。
而母亲,更多的也是默默忍耐。
面对父亲的出轨,她心知肚明却视若无睹。
虽然对自己没上大学的人生并不满意,但却重来也不提。
头天晚上还和父亲吵架,第二天却乐呵呵地靠在一起看电视。
在这样环境下,女主的到父母的关心也是少到可怜。
被哥哥暴力告诉父母时,换来的是母亲淡淡的一句,你们别总别打架。
偷东西被抓后老板给她父亲打电话,结果电话那边只说,那你把她交给警察吧。
生病了,也只能一个人去看病,没有父母的陪同。
唯一一次感受到家庭的温暖,也是用做手术住院的疼痛换来的。
而这让她突然觉得,住院生病是件很好的事。
可当她出院回家时,迎接她的是空荡荡的屋子,一切又回到了原点。
她生病而得到的关怀,在病好后又都被收了回去。
影片开头,女主买菜回家,又按门铃又大喊,都没有人来开门,后来才发现是走错了楼层。
回到家后,看着母亲毫无波澜的脸,那些想要说的话都无从说起了。
青春期的女主,敏感脆弱,她对很多事情都充满了困惑,她需要关心和爱护,需要理解和认可。
而这些,在家人身上她没有得到回应,于是她开始在其他人身上寻找。
第一个人是她的小男朋友。
这是女主懵懂的初恋,她渴望爱,但却又不懂爱。
她把接吻当做是一种挑战,接吻完觉得有点怪和恶心,还朝地上吐口水。
没有一丝情欲,更多的是好奇。
男朋友背叛自己后,也是轻描淡写的带过,当对方再来找自己时,又自然而然的和好。
在男友身上,她感受到了爱的温暖。
第二个人是她的好闺蜜。
在闺蜜身上,她找到了共鸣,一样的不被爱,一样的被暴打。
她们一起肆意的玩耍,一起吐槽老师和家人。
在闺蜜身上,她感受到了友情。
第三个人是她的学妹。
第一次见面,学妹就对女主充满了倾慕,之后为她送花,一起唱歌,来医院探望表白。
在学妹身上,她感受到了被爱。
第四个人是她的中文老师。
她用“相识满天下,知心能几人”,教会女主友谊的难得和珍贵。
她用“觉得痛苦的时候,看一下双手,明明无法挣扎,但手指其实还是能动”,教会她学着换角度看问题。
她告诉女主,不要屈服暴力,要勇于反抗。
从老师身上,女主获得了理解和安慰,也找到了榜样和依靠。
然后有一天,这些人就突然离开了,而我们也在不断失去的过程中学会了成长。
所以当再次看见男朋友时,女主可以勇敢的说出我不喜欢你。
面对老师的去世,也可以平静的接受。
因为,青春就像黑板上中文和上学路上的横幅,那么的看不懂和不可理喻。
我们都还没来得及消化,就已经长大成熟了。
女主曾问老师,“我的人生,什么时候才能发光呢?
”这是很多人曾经感到迷惑的问题。
我不知道你的未来是否会发光。
但正如村上春树说的,不必纠结当下,也不必太担忧未来,人生没有无用的经历,我们只要一直走,天一定会亮。
所以,就算青春充满伤痕和无奈,我们也要带着希望向前奔跑。
因为,总会有光透射进来温暖我们的人生。
本来是看了一部美国同名电影,发现还有一部韩国的,于是找来看,有人将它跟《寄生虫》放到一起比较,但看完之后觉得还是有很大区别,《寄生虫》把社会奇观浓缩到一个屋子里,设置了极致的冲突,一切都很浓烈。
这部电影则一切都很淡,与此同时是很有诗意的,画面风格很日系,用灿烂的阳光拍特别残酷的场景。
两个女孩在灿烂的阳光下玩蹦床,走在路上春风吹拂她们的面庞,她们讨论的是,我要不要去自杀,我想死了之后还在世上留一日,真的很想看那个经常打我的哥哥痛哭的样子。
电影里的重要配角是一个汉文女老师,她的出场是靠在窗边抽烟,给我印象特别深刻的一点是,她特别瘦,整个人可以用“干瘪”来形容,一条特别瘦的牛仔裤穿在身上,但是屁股的位置仍然是瘪进去的。
汉文老师跟女主说,当你觉得自己什么都做不了的时候,却发觉自己还可以控制自己的手指。
在此之前女主告诉她自己在家只能忍受哥哥心情不好时候的殴打,等待殴打结束。
汉文老师跟她说的最后一句话就是,下次被殴打的时候,一定要反抗,要竭尽全力反抗。
与女主年龄相差不大的女角色有三个,一个是女主的闺蜜,一个是女主的亲姐姐,另一个是女主的学妹。
女主的闺蜜提议去偷东西,被抓后先供出她的父母地址,并且拒不为这件事道歉。
女主的亲姐姐大她一两岁左右,每天打扮出门和男朋友约会,对她几乎不闻不问。
女主的学妹喜欢她,她刚好碰见男朋友劈腿于是就跟学妹在一起了。
但等她跟男朋友复合又分手之后,学妹在她做手术的时候还来看她,等她再回学校,学妹就跟别人在一起了。
她说,学姐,那已经是上个学期的事情了。
有人批评这部电影太小女生情绪,但它就像一个人在回顾自己的往事,没有太多浓烈的情绪,没有太多猛烈的挣扎,事情一件一件地发生,小孩也一天天长大。
汉文老师的结局还蛮意想不到的,以为只有可能自杀的人却是意外而死。
她说等假期结束,就把一切都告诉女主。
但没有这样的时候了,一切就这样结束了。
看完电影仿佛看了一篇长诗,会不断回想起张开的手指,回想起汉文老师在黑板上写“相识满天下,知心能几人”,回想起没有回应的呼喊,想起女主闺蜜对她说,其实,你有时候太自我为中心了。
晚安,我已度过了潮湿的青春期。
原采访发表于Arte出版社于2019年8月29日出版的《蜂鸟 - 1994年,永不落幕的记忆记录》(『벌새 1994년, 닫히지 않는 기억읲기록』),读完深受感动,想要分享遂自译了一下,不是专业人士请多担待:)两人的对谈篇幅十分长(2万3千字左右),需要有足够的阅读耐心。
KB:金宝拉/AB:艾莉森・贝克德尔2019年5月,导演金宝拉和艾莉森・贝克德尔作为女性故事的创作者,在贝克德尔位于佛蒙特的工作室里,用两天时间分享了彼此作品的故事和作为创作者的关注点。
艾莉森・贝克德尔(Alison Bechdel)因“Bechdel Test(贝克德尔测验)”而闻名,是针对电影中性别平等的测试。
她是一位美国绘本小说家,著有《欢乐之家》和《我和母亲之间》等作品。
在她的作品中,贝克德尔一直以自传体的方式讲述家庭、生活、死亡、性取向和性别认同等主题。
目前她与同性配偶,同时也是艺术家的Holly Rae Taylor定居在博尔顿。
英韩翻译:신빛나리女性、故事和创作 - 金宝拉与艾莉森・贝克德尔KB:我很想知道你第一次观看《蜂鸟》时的真实感受。
AB:灵魂出窍了......好像被迷住了。
也许不是因为特定的“感情”而被唤起,反而更接近一种“状态”,感觉像是被电影中所构建的世界所吸引。
这是一场充满悬念的体验。
观影过程中也一直在想“发生了什么?
”,影片中的场景分明向我们展示了“日常生活”,但它们看起来并不正常,也许用“以一种深入到细部的方式展现日常生活”的说法来讲更为准确。
这是我的真实感受。
KB:谢谢你。
我很喜欢“灵魂出窍”这个表达。
AB:看《蜂鸟》之前先看了短片《竖笛考试》。
《蜂鸟》似乎与《竖笛考试》的故事直接延续,它们讲述了同样的主题:“看不见的存在”。
我隔了几天依次看了这两部电影,《竖笛考试》里观众们所停留的地方,在《蜂鸟》里得以重新出的构成十分有趣。
KB:你说得没错。
《蜂鸟》就是像《竖笛考试》的续作一般的作品。
你的《欢乐之家》与《我和我母亲之间》虽然是两部不同的作品,但也有许多相似之处。
可以稍微再问下你对于《竖笛考试》的观后感吗?
AB:不可思议。
虽然是悲伤的故事,但在故事最后恩熙对上(竖笛)吹口的那一瞬间,我又感觉到了无数的希望。
令人难过,又十分积极。
该怎么形容呢……总而言之,我感到了幸福。
这个小女孩就像英雄一般,你用真挚的眼神注视、描绘了某个女孩普通的人生。
这部电影不仅是“未曾见过的尝试”,也是“至今没有人挑战过的尝试”。
KB:谢谢你的感想。
你觉得电影里包含着怎样的信息?
我知道这是个显而易见的问题,但还是想直接从你这里听到答案。
AB:这部电影的目的似乎是以一种有意义的、重要且普遍的方式展现了一个女孩的生活。
这意味着“女孩的生活”也是“人的生活”,是不该被轻视的故事。
换句话说,这是“一个女孩叙事诗”。
纵观整部影片,我首先感受到这是一个关于“一个人”的故事。
KB:我希望看到更多关于女孩的故事被真诚地描绘出来。
在我看来,我们的女性故事是一个很少被提及的主题。
AB:因为人们总是从外部角度来观察女性。
你从自己的女性身份出发,并把目光投向了女性角色。
我想说的是,恩熙并不是“媒介”,最重要的是她作为“电影的主体”而存在。
顺便问一下,你是如何想到《House Of Hummingbird》(此处AB在询问英文译名)这个片名的?
KB:韩语的标题是《벌새(蜂鸟)》,如果是韩语的话,这个标题便足够了。
但在英文译名里,在“蜂鸟(Hummingbird)”这个词前面加了一个“家(House Of)”的短语。
为什么会这样,因为如果只有“Hummingbird”一个单词的话,听起来不太像一部电影的标题。
蜂鸟是世界上最小的鸟类,它们为了花蜜会经历漫长遥远的路途,这样的姿态就像恩熙的人生之旅一样。
恩熙虽然是很小的孩子,她会为了寻得爱、甚至在得到真爱之前在各个不同的地方徘徊。
我在寻找关于动物所代表的象征意义的书的时候,知道了蜂鸟所代表的是“希望”、“恢复”、“爱”这样充满肯定意义的象征,并觉得它十分适合作为电影的标题。
从这里开始有点儿跑题,但你知道这附近有条叫做“Hummingbird Road(蜂鸟公路)”的公路吗?
AB:……啊、的确如此。
到今天为止我完全忘记了那条公路的存在(笑)。
KB:在来的路上看到了标识就特别想拍照留念,回去的时候我要拍下来。
是令人开心的偶然的一致性。
AB:的确很有趣。
说不定是为了把你呼唤过来才存在的(笑)。
还有,电影的节奏分配真的很好。
正是这缓慢的进程,才使我们得以看到这个少女毫无变化的人生里非常细微的、几乎用显微镜才能看到的细节。
当然,电影里发生了许多事,也许用“毫无变化的”这个形容并不贴切。
大多数事件还是相当典型的,像小偷小摸、和朋友吵架……但是这部电影似乎向这个少女展示了人的尊严与拥有属于自己的一片天地是理所当然的。
少女们的故事总是被视作无关紧要,甚至是没有多少人真挚对待的存在,但你把这个少女的人生看作“人的人生”。
正因如此,她的冒险性与独立性就像中世纪的骑士一样被真诚的记录下来了。
这真是一件了不得的事。
你将这个少女的故事,升华成了一篇盛大的叙事诗,我是这么想的。
KB:我喜欢你的表达方式,真的很感谢。
AB:你为这个少女创造了一个空间,让她的故事得以作为一个人的故事被讲述和记录下来,这真是太好了。
虽然我从未完整看过《让娜·迪尔曼》(1975),但我认为你们的电影有很多共同之处。
就像阿克曼向我们事无巨细地展示生活中的细枝末节一样,你的电影也拥有这样的特质。
KB:谢谢你。
之前看过我长达2小时40分钟粗剪的电影业界的某位男性曾批评我,说:“你觉得谁会想看长达2小时40分钟的‘少女电影’啊”。
AB:太过分了。
两个人一起笑了。
KB:过了不久,这位男性就为自己的发言而谢罪了。
AB:那真是太好了。
有可能你就是很擅长让人谢罪。
两个人又一起笑了出来。
KB:难不成人们已经看穿了我像恶魔一样的性格了?
AB:你不攻击任何人,也不指责他们,这样他们便会认识到自己的错误。
在我看来,这也是你电影的优势之一。
因为你不是那种强词夺理的人。
KB:有时候也会强词夺理一下……。
总之,和剪辑师一起对着电影的放映时长苦恼了很久。
就算是现在也依旧会怀念2小时40分钟的版本。
AB:最终版的放映时长有多久?
KB:2小时18分钟。
AB:那消失的20几分钟里包含着怎样的内容?
KB:随处可见的细节消失了不少。
最初的剪辑版虽然是最好的,但因为必须完成这部电影,我别无选择。
AB:关于这部作品有着多么美丽的故事构成这一点,在前面已经说过了。
在第二次观看《蜂鸟》的时候,我有认真去确认你是基于什么原理来分配情景片段的,即使我只能用“印象深刻”来形容它。
对于观众来说,这个故事看似自然,就像任何一件发生在现实生活中的偶然事件,但它实际上却是一个经过精心构思的故事。
KB:谢谢你。
AB:对场景稍作删减,效果似乎大不相同。
KB:正是如此。
是一个非常痛苦的过程,不过我们最终还是完成了任务。
“新人导演能在最初的长篇电影做出时长2小时18分钟的作品,是相当的勇敢的事”,我周围的人这么跟我说。
最近的电影都不太有超过2小时的作品,尤其是第一次拍长篇电影的导演都有将上映时长缩短的倾向。
AB:把放映时间拉长也可以这个想法是从哪里得来的?
KB:我在一些地方会很顽固。
大家不喜欢时间过长的电影也没办法,我是这么想的。
AB:如果看的过程中觉得厌烦了,就请默不作声地退场的意思?
KB:啊,也不是那样……。
AB:不论时间长短,你觉得自己能让观众长时间保持与电影的联系?
KB:我认为不管是什么电影,都一定有适合那部电影的放映时长。
就像人的寿命一样。
《蜂鸟》如果不是超过2小时的电影,它是不会被制作出来的。
每部电影都有属于它自己固定的节奏与时长,我只想找到属于我自己的完美的长度。
这是我最担心的地方,但在某个节点对于观众们的担心已经消失了。
我很高兴我没有将它剪辑成一部未满2小时的电影。
男性导演们做出3小时、甚至8小时的电影也没有多少人指责的这个事实时常令我感到愤怒。
不对,说是愤怒,更多的是感到震惊的心情更多。
AB:总觉得能理解你。
KB:如果我们假定《蜂鸟》是一个关于少女成长的故事,那么2小时40分钟就显得相当长了。
在思考其中的原因时,我意识到人们会无缘无故地认为女孩都很健谈,即使她们实际上并没有说那么多话。
相反,男孩更习惯于到处说话,而不是倾听他人说话。
也许这与女性在社会中的地位有关,但我认为大多数人都无法接受由女性导演的“长片”,甚至可以说接受它们的能力本来就不存在。
如果《蜂鸟》是由男性导演拍摄的,你认为人们会对其冗长的片长提出质疑吗?
也许不会。
AB:这也正是《蜂鸟》的价值所在。
我希望能用更顺畅连贯的语言表达出来......《蜂鸟》也是一个关于“隐身的少女”的故事,不是吗?
影片对她进行了长时间细致入微的“观察”。
我觉得你试图传达的信息与影片的结构完美地融合在一起。
KB:无论如何,它必须很长。
不对,我不是说一定要很长。
但它必须是这个时长。
AB:我认为这是令人难以置信的勇气与令人印象深刻的决心。
KB:被这么说我很开心。
我不想《蜂鸟》只被单纯地看作可爱的成长故事。
AB:我也不同意这是一部成长型电影的观点。
《蜂鸟》是一部关于“成为人(Coming-of-Human)”的电影,不是单纯的成长史。
KB:人们经常将《蜂鸟》与《伯德小姐》(2018)做对比,可是我并不想被拿来做比较。
AB:那些人有好好观看电影吗?
KB:虽然很喜欢那部电影,可《蜂鸟》与它并没有任何相似之处。
AB:除了有少女登场之外。
KB:人们总是喜欢拿女性做比较。
明明每个人都没有什么共同点,仅仅因为是“女人”而已。
AB:《蜂鸟》的另一个优点是它有大量的手写文字。
像笔记、恩熙写给周围人的信,甚至是写在黑板上的汉字——这样的场景太多了。
说起来,商店行窃的地方也是一家文具店,英智将一本素描本拿来当礼物。
有什么意图在里面吗?
KB:是这样的,可能我就是喜欢人们手写的文字,连我自己都不太明白。
当恩熙给老师写信时,那充满着乡愁的氛围我很喜欢。
最近都没有人给他人写信了。
AB:在便签纸上书写的场景。
当我听说在书桌上粘贴便条的场景耗费了大量心血时,我感到十分钦佩。
KB:没错。
为了捕捉到便签最适合的位置,我们拍了无数次。
AB:是很有意思的小插曲呢。
KB:我认为手写的信不同于邮件与手机信息,它们有独自的灵魂寄宿在里面。
就如文字所示一样,正是用“手”所写的手写信。
写作是一种深刻的行为。
AB:深有同感。
当书写的手接触到纸张时,人身上所散发出的东西便会浸入进去。
KB:是啊,我想我可能就是想抓住这一点,所以我给他们看了很多次笔迹。
幸运的是,扮演恩熙的演员不像我,她的字写得非常好。
AB:然后,这位恩熙说想成为漫画家,说她想成为用绘画来表现自我的人这一点令人印象深刻。
KB:其实,这个孩子在小的时候有过想成为漫画家的梦想。
AB:原来是这样,她现在还有在画画吗?
KB:还有在画,却总是画得不太好。
通过用手写字的场景,我知道了饰演恩熙的演员与饰演英智的演员都是左撇子。
AB:那一点我没有注意到。
KB:是这样吗,有许多人提起过这一点,我在拍摄之前也完全不知道。
当我知道她俩都是左撇子的时候,我很开心。
写字的时候我会用右手,画画的时候用的却是左手,严格来说是双手灵巧。
AB:(笑)。
KB:我第一次买的书是《김숙의 만화작법(Kim Sul的漫画作法)》!
现在也爱着图像小说。
所以《竖笛考试》和《蜂鸟》的主人公都是对漫画有着高度关心的人。
我想设定成那样。
AB:这是很好的设定。
KB:我也能从你的书里感受到对于手写信与手写文字的爱意,图像小说里的字本身就如同手写文字一般。
你的作品会经常引用到文学作品,我的电影里也有几处地方便是如此。
英智的书架上摆着赫尔曼·黑塞的《漂泊的灵魂》,是恩熙送给英智的礼物。
AB:《红与黑》。
KB:是的,《红与黑》。
AB:其目的是什么?
KB:20世纪90年代,当时韩国的父母们流行购买一整套的文学作品。
与其说是为了阅读,不如说是为了装饰书架。
即使父母不读,孩子们也会读,我就读过全集中的好几本。
《红与黑》就是其中之一。
故事的主人公叫于连·索海尔,他脾气暴躁,以自我为中心;沉浸于周围的一切,且有着强烈的羞耻心。
为了表现这样的性格,于连的内心独白会时不时在整部小说中登场。
我非常喜欢于连这个角色,因为小时候我也曾担心过自己是否出了什么问题:“我是不是什么奇怪的孩子”、“为什么只有我会如此多愁善感”。
在书中找到一个和我一样内心充满忧虑与独特性,这让我感到欣慰。
所以我让《红与黑》出现在了我的电影里。
从电影里出现的书开始,到之后里面的一些小道具,都是我从父母家里实际拿来的物品。
AB:原来是这样。
KB:其实,我有想要询问你的事。
在《蜂鸟》里你有没有最喜欢的场景,或者说印象最深刻的地方?
AB:我最喜欢恩熙与英智之间的那场戏。
看到有人注意到恩熙的存在并给予她一些关注,这让我感到不自觉的心痛。
英智是一个相当神奇的人物。
比如说,她既不是一个特别善良,也不是一个充满着母爱的人物。
她很内向......也很神秘。
就像汉文补习班的校长所说,她也有点“奇怪”。
我喜欢英智和恩熙在一起所有想要互相了解的场景。
仔细想想,蹦床那场戏也很不错。
小时候,我也有个朋友和我一起玩蹦床。
她们在做这种特殊的体育运动时还能继续交谈并加深彼此的亲密关系,真像是有一种神奇的魔力,我对这种魔力感到深深的共鸣。
还有,恩熙无法克制自己的愤怒,最终爆发的那一幕也非常震撼人心。
当恩熙上蹿下跳地表达她的愤怒和沮丧时,那样的姿态令我感到了某种强烈的宣泄与释放。
KB:是一起跳起来的场景吗?
AB:是的。
看完影片后,我感到心潮澎湃,有种把重物举起来的爽快感,或者说是感觉整个人都轻了许多。
我感到舒适。
我不知道你该如何处理结束这个庞大的、史诗一般的故事,但它的叙述结束得很顺利。
就像在结尾处娓娓道来的一封信,故事就这么圆滑的结束,仿佛发生了炼金术般的变化,一个奇迹就此诞生了。
让我们以不同的视角看待世界的瞬间,如同一个小小的礼物。
我能说什么呢......能有如此积极的感受令我很幸福。
毕竟,生命是有意义的。
KB:谢谢你。
除了恩熙喜欢画漫画这一事实外,影片中是否还有其他部分让你觉得“哦——我真的能与这部分产生共鸣”?
即使不是恩熙这个角色,而是电影整体......。
AB:恩熙是所有事件的中心,但她却毫不起眼。
恩熙她并没有什么特别之处,只是一个普通的孩子,但这也是一种美。
而且,她有独立的能力。
也许是因为她不得不这样做,她不得不花很多时间独处。
这一点吸引了我,我很同情恩熙的独立,她甚至需要一个人去医院。
KB:我想我明白你的意思。
AB:我也很喜欢英智来医院看恩熙的那场戏。
说实话,这也是我小时候梦过的幻想。
KB:原来如此。
AB:让老师来看我,看着我睡觉之类的。
KB:你把这一幕也写进了书里。
难怪,我觉得这场景很熟悉。
AB:我好像是在《我和母亲之间》里插入了类似的情节。
所以当我在《蜂鸟》里看到这个情景的时候,我就高兴地惊叹:“哇!
这不就是我想要的吗!
”。
我很开心能看到恩熙就像我一样,对一个人表现出如此温柔的关爱。
顺便问一下,你小时候是否住在像影片中那样的高层公寓里?
KB:我在电影中的那个高层公寓里住了几年,后来搬到了另一个公寓。
韩国没有像香港那样的高层住宅,人们更喜欢高层公寓楼。
在美国,你可能会认为这是为低收入人群所提供的出租公寓,但在韩国,这意味着完全不同的东西。
韩国人习惯于居住在形状相似的楼房里,无数排相同形状的门......。
AB:完全相同的形状......。
KB:这是象征着韩国的一个非常重要的形象(image)。
AB:《蜂鸟》是一部关于在世界上找到自己位置的故事,不是吗?
它也是一部真正的政治电影,尽管在观看影片时很难注意到这一点。
至于路口挂起的横幅,我不明白到底是什么情况。
被拆迁的人是否因为开发而失去了家园?
KB:没错,当时韩国有很多由再开发而引起的问题。
当然,现在情况也依然如此。
特别是在我成长的地方,城市在20世纪90年代得到了快速发展。
现在成为首尔财富象征的那座超大型建筑(三星大楼宫殿),就是电影中集装箱村的所在地。
每当我看到那座建筑,我仍然会感到愤怒。
许多韩国观众告诉我,他们喜欢《蜂鸟》是因为它以非政治的方式讲述了一个政治的故事。
这对你来说是一个值得引起共感的印象吗?
AB:当然。
这也正是我想说的。
它向我展示了这些所有的事情是如何事无巨细地影响到个人生活的。
同时,它们还导致了大桥的坍塌。
KB:你也作为一位女权主义者,大概已经习惯了听到“个人即政治”这句话。
我也想在影片中体现这一点。
AB:你做得非常出色。
而且完成得十分美丽。
KB:我很好奇你通过观看《蜂鸟》之后,对于这两个国家——20世纪90年代的美国和韩国——在女性成长、以及你作为女性的经历、有关性少数群体的问题或女权主义方面是否有相似之处。
我对差异持开放态度。
生活在美国,其实很少能看到韩国女性导演的电影。
你在观看由女性导演拍摄的有关20世纪90年代的韩国电影时有何感受?
还有,《蜂鸟》成功通过了贝克德尔测试(该测试用于衡量电影中的性别偏见,比如询问一部虚构电影中是否最多包含两名女性,女性之间是否有对话,对话中是否包含与男性无关的话题)!
AB:那我得给你颁个奖章了!
两个人一起笑了。
AB:这个问题有点难。
当我还是一个“女孩”时,我无法忍受自己是“一个女孩”的想法。
当我在20世纪60年代的美国长大时,做一个女孩是不可能同时享受生活和做一个有个性的人的。
我知道自己不是男孩,但我也无法认同自己被看作是其她女孩。
这很难用言语表达,但当时我觉得“我眼中的女孩”更接近于负面。
小时候读过的所有有关女性的故事都很蠢,事实上也是如此。
KB:这个世界充满了“愚蠢的女孩故事”。
关于女孩的“愚蠢故事”。
AB:实际上,我小时候只画男人和男孩。
在我看来,那些很酷、很有趣、我认为很重要的工作总是由男人来做。
我......我用这种方式取代了我的女性气质,以至于我无法以女性的身份面对未来。
作为女人面对未来是如此痛苦,以至于我忽略了自己的女性特质。
我不想成为我所看到的所有女性角色那样的“物品”。
我小时候很少与其她女孩交往,也没有读过任何关于女孩的书。
我不想读《神探南希》(Nancy Drew)系列推理小说,也不想读路易莎·梅·奥尔科特(Louisa May Alcott)的书。
当然,后来我还是读了一些,比如《小妇人》。
其实这些都是非常好的作品,但在我更小的时候,我从来不想读这样的书——“给女孩子看的书”。
我对它们有很多意见,这就是我的想法......。
KB:是“女孩对女孩的仇恨”吗?
AB:是的。
KB:我也曾这样。
AB:真的吗?
KB:真的。
我不得不讨厌她们,因为我很清楚她们是什么样的形象。
我不知道这可不可以说是类似的,但有时同性恋者也不喜欢同性恋者,和“讨厌那个女孩”一样。
AB:我认为你是对的。
被内化的厌女情绪。
大概就是这种心情。
但我无法成为女性这一点却是事实:究竟谁会愿意成为一个被轻视的人?
我永远无法认同自己是那些愚蠢的角色。
KB:我想知道你是如何改变想法的?
AB:我是在上大学时意识到自己是女同性恋的。
当我走出体制后,我看到了整个体制是如何运作的,这是在体制内永远看不到的东西......我只是一个什么都不懂的白人中产阶级孩子,不明白权力是如何运作的。
出柜后,我很幸运地成为了一个时代的一部分。
在那个时代,许多女权活动家都在公开反对权力,这就是我进入女权主义政治学领域的原因。
作为一名女性和女同性恋,能够充分发挥人性的作用的感觉很好。
最重要的是,将其政治化有助于我摆脱自我憎恨。
我特别喜欢《蜂鸟》中的一句台词,恩熙问英智是否曾讨厌过自己,英智回答说:“是的,真的有好几次”,我认为这是一个非常好的回答。
KB:这是肯定的。
演员们在那场戏中表现得非常出色。
你认为《蜂鸟》中还有哪些女性主义元素?
AB:整部影片都是从女性主义的角度出发的,但并不过分夸张,也不是以意识形态的方式。
我所说的“意识形态”是指它似乎并没有将电影作为某种意识形态的工具,而这也正是《蜂鸟》成为一部震撼人心的影片的原因所在,鲜明的可见性与其隐藏在背后的政治信息是共存的。
KB:你从《蜂鸟》中有了解到在韩国作为女性的成长经历吗?
抑或你发现了与美国的相似之处或不同之处?
AB:看到恩熙的哥哥肆无忌惮地施暴,我感到非常的冲击与震惊。
当然,虽然我已经感受到了整个社会的性别歧视,但我仍旧为此感到羞耻。
我简直不敢相信,暴力从这么小的时候就已经浮出水面了。
KB:这与你成长的20世纪60年代的美国相似吗?
AB:不像。
如果真如影片中所描述的那样,在韩国,这种暴力似乎更加不受控制。
而在美国,至少......。
KB:不能公开?
AB:不能容忍公开“使用暴力”。
我不认为美国存在着我们在《蜂鸟》中所看到的那种暴力行为。
当然,各种形式的家庭暴力是存在的,这一点美国更甚。
在美国,男人经常对女人施暴。
但在众目睽睽之下,兄弟姐妹之间从未发生过暴力。
我打他们的次数可能比我的兄弟姐妹打我的次数还多(笑)。
KB:通过《蜂鸟》,你对韩国社会有何了解?
AB:我了解到的最令人惊讶的新事实是,尽管存在种种差异,韩国社会与美国社会非常相似。
人们过着相似的生活,有着相似的情感,经历着相似的成长期。
KB:你觉得自身有何相似之处?
AB:是在恩熙的年龄对待朋友的方式,以及那有时候非常尴尬、有时候又甚至残酷的友谊。
过了这个年龄,其实很容易忘记小时候自己与朋友建立的关系是如何运作的。
但你很好的反映了这一点,真实又准确。
KB:教育和家庭呢?
AB:首先对教育的重要性感到惊讶,这是我从未体验过的,而且似乎相当激烈。
在最后一幕中,恩熙是去参观大学了吗?
KB:不,并没有。
那场戏讲述的是学校组织的修学旅行。
美国是否也有参观名牌大学的项目?
AB:虽然我没有经历,但美国可能有这样的学校。
因为恩熙的哥哥去参观了一所大学,所以我也以为恩熙也会去参观。
KB:在韩国,有些家庭为了让孩子看看好大学是什么样子,会亲自去参观。
我住的地方是伴随着教育热而来压力特别严重的地区。
我哥哥看完《竖笛考试》后说:“宝拉,你知道吗?
我小时候被班上的孩子嘲笑过父母的工作”。
这是我第一次听到这样的话。
他一直是模范生、优等生,甚至是学校副会长。
然而他却因为父母的工作而被取笑......这让我很难过。
从那以后,我开始思考我成长的地方是多么的扭曲。
这是一个独特的社区,有些人生活富足,有些人则不然。
事实上,它是首尔较好的社区之一,所以我们一家能在房价上涨之前搬到那里是一大幸运。
韩国人很快就能意识到当下发生了什么。
该地区的父母特别热衷于子女教育,他们甚至将子女送到美国留学。
KB:当有人问你关于工作的私人问题时,你通常会怎么做?
AB:其实我处理得并不好。
大多数时候,我都是敷衍了事。
我忘记了自己是作者,不小心泄漏了关于我家庭的个人信息。
可能是因为压力太大了。
我觉得大家都想从我嘴里套出隐私,所以我最终给了他们想要的答案。
KB:你后悔吗?
AB:我很后悔。
我花了很长时间才意识到,我没必要这么做。
我已经做到了,也在书中写过了,不知道是否还有其它事情没有露馅。
有人问我:“你的家人对你的书有什么看法?
”对此,我意识到,我自己也有暴露家庭私生活的问题,有些东西不需要公之于众。
如果家庭成员对某件事情持有反对情绪,没必要宣告给全世界听。
KB:我也遇到过相同的问题。
人们经常会问一些私人问题,尤其是媒体,他们为了获得更多的关注而踏入私人领域。
我觉得自己有一种强迫观念,在与人交谈时必须要保持诚实,这让我最终不得不过多地谈论自己。
在那之后,我害怕《蜂鸟》会变成像我的个人历史一样的东西在我的生活里留下刻印,这不是我想要的。
AB:你担心别人会从某些特定的角度解读《蜂鸟》。
KB:所以我试图保持平衡。
AB:在这种情况下,我试图做的不是回答故事的“内容”,而是将问题进一步深入,诚实地回答故事的“角度”。
KB:你创作的故事虽然都极具个人特色,但“切入点”却非常完美,就好像你将所有故事都融入了一本书中。
作为创作者,你一定付出了很多努力,就像工匠或乐器演奏家一样。
回答私人问题总是一个挑战。
作为一件艺术作品,即使创作过程是基于个人经历,但它仍然超越了个人范畴。
我仍在苦苦思索如何处理私人问题。
AB:你不欠任何人东西,所以也不必拿出对方想要的一切。
KB:顺带一说,你再给我的电子邮件中询问我的家人看完《蜂鸟》后有什么反应。
也许正是因为这个问题,这次会面和谈话才得以被安排。
因为你和我一样,都是围绕着与家庭故事创作作品的,所以这个问题似乎来自于你对我的作品、和我作为创作者的深深共鸣。
我能就这个问题再问你一些吗?
AB:当然。
事实上,我问你的问题也是我自己经常遇到的问题,让我非常苦恼。
因为我被问过很多次,“你的家人是怎么看待这段回忆的,怎么看待你的家庭秘密的?
”因此,我不得不强迫自己对这个问题进行了大量的思考。
KB:当别人问我这个问题时,我的感受和你一样。
AB:确实如此。
这样的问题往往会将焦点转移到“我”而不是作品上,将我的作品变成了我的个人问题。
KB:但你问我这个问题是有原因的。
AB:我觉得好笑的是,自己在看《蜂鸟》时会有如此疑问,但如果被其他人问到我的作品时,很显然我又会因此恼火。
但《蜂鸟》在多大程度上反映了导演的生活呢?
我一直在想这部电影在多大程度上忠实于你的经历。
当然,我知道问艺术家是否经历了她在作品中描述的一切并不是对艺术品的正确评价。
但我之所以认为这样的提问很自然,是因为我的艺术创作过程似乎与你的创作过程如出一辙。
在我的艺术创作中,我在剪裁我的生活。
生活是一个“活物”,把它打造成一个有机的、有形的和拥有巧妙叙述结构的叙述过程非常有趣。
这是因为生活本身并不是一个故事,生活只是“一系列的巧合”。
KB:没错。
AB:我在《蜂鸟》中看到的都是偶然的生活片段。
但它们都是非常精确,同时又充满了意义的生活片段。
我惊叹于你是如何收集生活中不断发生的点点滴滴,并将其巧妙地阐述和转化为一个有意义的故事的。
因此,我很好奇你的作品是否真实地反映了你自己的经历。
我读了几篇评论和文章,都说你的电影以自传体经历为基础。
我认为你的家庭是在接受自己与剧中家庭相似之后才去观看的电影,我想知道你的家人是如何接受这个故事的,因为公开谈论自己的家庭并不为社会所接受。
KB:是的,你说得非常对。
AB:但你并没有隐瞒家庭的真相,而是如实地展示了出来。
这就是我好奇的原因。
你是如何做到如此勇敢的?
KB:我觉得我当时并不知道自己在做什么。
当然我也很不安。
准确地说,直到在釜山放映第一场的时候我才开始焦虑。
AB:那是什么时候?
KB:去年10月。
我必须邀请家人参加在釜山举行的第一次试映会,那时我才开始焦虑。
于是我告诉他们,没有必要来釜山,因为离首尔太远了。
当然,是出于我自己的担心。
总之,邀请家人来釜山很尴尬,他们最后还是来了。
而且,我妈妈已经看过三遍《蜂鸟》了。
她后来告诉我,爸爸在首尔看电影时一直在哭。
那天他甚至没有回家,而是在他的办公室里过了一夜。
听到这个消息,我不知道该说些什么,但说实话,我很难过。
那天晚上,我收到了爸爸的短信,他说这部电影非常好。
让我惊讶的是,他还写道:“你本可以把悲伤强调得更激烈一些,但你却把影片拍得如此朴实”。
AB:哇……。
KB:这让我很感动,也让爸爸显得更严肃。
他一直有一种你可以称之为艺术家的气质,也很喜欢冒险。
但无论如何,我的惊讶更胜一筹,因为我担心家里会有人责怪我说:“你到底为什么要做这个作品?
”但他们都没这么说。
AB:我也很惊讶。
KB:我的家人都非常高兴,他们都很支持我。
只有我姐姐的反应有点不同。
还有很多情况我不能告诉你,所以我不会再多说。
AB:好的。
就像你现在这样,开始了解私人谈话之间的界限在哪里是很重要的。
KB:还有,你的作品中也有很多家人、朋友和过去的恋人。
你的兄弟姐妹、母亲或者周围的朋友对你将自己的私人故事变成图像小说的想法有何反应?
他们都满意吗?
AB:结果并非如此。
包括我在内的每个人都是不同的,同时每个人也是矛盾的。
对我来说,拍摄这部电影的过程就是深入这个家庭,寻找真相,讲述故事。
这是一种与家庭重新建立联系的尝试,却有恰恰相反。
我想说的是,当我沉浸在创作中时,我会独自沉溺于一个复杂的过程中,远离我的生活和周围的人。
因此,我在创作时不会关注现实世界。
从这个意义上说,我的工作过程其实是一种相当复杂的体验,这也是我目前正在创作的作品所要表达的。
这是我的创作,是我的激情,也是我将生命融入写作的使命,又同时是一种逃避现实的方式。
KB:我想也是。
老实说,很难回答关于你提的“作品是否真实地反映了你自己的经历”这一问题。
不过,它的确与我的个人经历有着深刻的联系。
我列举了我家庭的一个缩影,影片中的一些人物性格也是根据真人真事塑造的。
当我还是学生的时候,一个朋友的妈妈居然对我说:“她就是那个做年糕的店里的女儿吧?
”,影片中的许多台词都是令我身心久久不能平静的话。
但归根结底,影片本身终究是虚构的。
大家都知道,把一些不可能发生的事件拍成电影并不容易。
我努力将自己的经历转化为高度精炼的电影形式,可最终的作品只能是虚构的,而不是个人的。
AB:是的,没错,正如你所说。
KB:换而言之,如果你问我《蜂鸟》是否反映了个人经历,我的回答总是既是又不是。
它的故事既是个人的,也是集体的和虚构的。
AB:在作品完成之前,你的家人知道你在创作什么吗?
你是否与家人谈论过你的创作过程?
我想知道他们是否观看了《竖笛考试》。
KB:其实我邀请了全家人一起看《竖笛考试》。
放映结束后,我们一家人一起吃了晚餐,整个用餐过程中陷入了长时间的沉默。
这是不令人尴尬的沉默,反而很美好,就好像一家人一起分享这部电影带来了“对彼此的理解”。
AB:哇。
KB:很难描述,但肯定有一种全家人此刻在共享着回忆的气氛,还有一种互相原谅的气氛,好像我们可以原谅彼此所经历的一切。
突然间,爸爸开始开玩笑说:“我都有你妈了,怎么可能会出轨”,于是我们都笑了。
AB:(笑)。
KB:我回说:“爸爸,这是一部电影”。
《竖笛考试》中的有些部分并非真实发生。
之后,我们继续吃饭。
没有说很多话,却保持着热烈的氛围,我们一起愉快地结束了晚餐。
AB:在影片完成之前,你是否与家人达成了某种和解?
还是在整个创作过程中一直在挣扎?
KB:我从18岁开始冥想。
对于冥想来说是过于年轻的年纪,可我还是义无反顾地去了我家附近的一个冥想中心。
那里的人通常比我年长很多,我不觉得他们知道我为什么会去那里,但他们对我非常友好,让我感到宾至如归。
从那时起,我开始冥想,阅读心理学和心理创伤方面的书籍,渐渐的,我开始对家人感到愤怒。
在上中学的我还不会这样,那时我还不会和家人吵架。
当我成为一名高中生,然后又成为一名大学生时,我对家人感到越来越生气。
那时,家里人都叫我“坏女孩”。
我是个坏孩子,在他们耳边说了很多令人感到痛苦的话,又把他们推得远远的。
在我20多岁时,爸爸向我道歉了。
他开始说起他把我们拉扯大的时候他有多么年轻,“那时我也是个孩子,还是太小了。
”现在我到了父母把我带大的年龄,终于才能明白他的意思。
如果我在抚养三个孩子的同时还要继续努力工作,我不知道自己是否能成为比父母更好的父母。
AB:我也很能理解你说的。
KB:之后,爸爸多次向我道歉,最后甚至弄得我不得不阻止他这样做。
我们经常谈论过去。
这听起来很奇怪,但爸爸是我在家里最亲近的人。
在和他的交谈中,我也听到了很多他对于婚姻的看法。
他告诉我,婚姻不是激情,而是承诺,你将与成为你家庭的人一起创造未来。
我从他身上学到了很多。
在拍摄《竖笛考试》时,我已经开始与家人和解。
当然,这种和解并不意味着所有事情都能圆满解决。
与父母的和解就像一场生命之旅,一直持续到死亡才会结束。
这是一段旅程的开始,也是我与家人关系的开始,正因如此,我通过与爸爸的对话诞生了一部短片。
哥哥看完《竖笛考试》后,也发来了道歉的信息,这对我意义重大。
AB:哇……。
KB:我肩上的重担仿佛雪花消融般消失了。
可是,在收到哥哥的短信后,我又立刻感到沮丧。
我对他的怨恨和挫败感已经成为我身体的一部分,所以在收到信息后,我意识到自己身体里的一部分已经死去,我必须走出创伤,获得新生。
AB:你觉得自己必须哀悼已经消失的那部分自己?
KB:是的。
即使那是一段糟糕的记忆或创伤。
AB:这也是你形成个人身份的一部分。
KB:如果真的认为那是自己的一部分的话,反倒会紧紧抓住它们了。
我从那次经历中学到了很多。
开始写《蜂鸟》的剧本后,我尝试着拓宽视野,延伸我和我家人的故事。
AB:似乎你的冥想经历让你和家人有了可以对面的距离。
KB:可能是这样。
大学毕业后,我和一位女权主义者朋友一起接受了团体治疗。
通过女权主义,我意识到我的创伤并不是我自己的错,而是大男子主义和父权制度造成的,我重新思考了我们这个以男性为中心的社会。
女权主义和冥想对我帮助很深。
我还和一位女权主义者朋友一起写了一本家族史。
我们很清楚自己喜欢父母哪些方面、不喜欢哪些方面。
我还列了一份清单,上面列举了一些自己尽可能想要避开、且不会留给后代的在无意识里与他们相似的言行举止。
通过这些,我能够深入思考我的父母以及我所确信的事情。
在这个过程中,我也意识到自己许多的优点也是从父母那里继承来的。
以前,我只是恨他们,在意识到他们也对我有过积极影响后,我对我的家庭保持平视的角度。
例如,当我成年后回首往事时,我觉得父母曾经很幸福,尽管他们经常吵架。
他们晚年在一起也仍然如此,从我小时候起,他们下班后回到家,会经常坐在桌边聊很久的天,有时会聊到深夜。
AB:那很好。
KB:我想是的。
大概每个家庭都差不多。
AB:这样的父母很少见。
KB:是啊,我的父母是彼此间交流很多的人。
他们一起工作,每天大部分时间都在一起,也许这就是他们经常吵架的原因。
虽然我对此早已不管不问,他们经常吵架,也一起历经了许多磨难,这并不代表他们的人生里没有美好的时刻存在。
现在的我,才终于看到这一点。
这种对家庭关系的探索和认识,对我创作《竖笛考试》和《蜂鸟》的帮助很大。
我花了很多时间去了解我的父母、姐姐和哥哥,就像做人物研究一样,是很棒的体验。
AB:令我印象深刻的是,你从未在《蜂鸟》里将父母描绘成坏人。
尽管恩熙的父母对她不理不睬,让她独自面对生活,他们也有偶尔看到恩熙的时候:母亲为恩熙做土豆煎饼的场景尤其令人难忘。
我觉得这个举动不仅是母爱的伟大表达,也是母亲在电影里第一次正面注视恩熙的时刻。
KB:没错,这就是我的意图。
和你作品中的人物在某些方面是相似的。
那些人物都是多面的,他们从不单一。
KB:我也这么认为。
AB:对我来说,写我的家人既是一种美丽的文学创作,也是一次心里锻炼。
我不仅需要重新思考自己对家庭的感受,还需要像笔下的角色一样去凝视他们。
小时候,我并不能完全理解家人所承受的压力,现在我终于理解了,虽然成年后也很难理解所有的事。
我相信很多人都会陷入责怪父母的情感泥潭,无法从他们身上发掘优点。
KB:既然你提到了,这让我想起了《我和母亲之间》的最后一句话,我很喜欢。
AB:关于我的母亲如何给我指明了“出口”?
KB:是的。
“出口”一词包含了什么?
AB:我周围的人经常会问:“那是什么意思?
是什么出口?
”我回答说:“我不知道。
这只是一个单纯的出口。
”KB:不需要解释,只要有这个词就足够了。
AB:我同意。
我觉得我的父母把我扔下了船,因为他们自己已经筋疲力尽了。
KB:在与自己斗争?
AB:嗯。
你可以说这是一种情感,是与自己的斗争。
无论如何,我的父母也在船外给我留了一个救生圈。
这个救生圈就是写作、绘画和我看待这个世界的方式。
KB:(泪流满面)我哭了,但不要太惊讶。
AB:真是令人出乎意料的落泪!
吓我一跳。
KB:自从昨天跟你谈话开始,我就变得异常情绪化。
不过别担心,因为我对于感情的共鸣一向很强。
就算在哭,谈话也请依旧继续。
AB:其实,《蜂鸟》中关于“哭”的那一幕也很有意思。
如果我没记错的话,剧中唯一哭泣的角色是父亲和哥哥。
换句话说,在男权社会中,受到伤害的不仅仅只有女性,而是属于这个社会的每一个人。
你在影片中非常自然地展现了这一点,没有任何偏颇。
KB:这是我的初衷。
现在我真的从心底爱着爸爸和哥哥,所以不想把他们刻画成坏人。
我想知道哥哥所承受的学业压力,以及爸爸作为首尔的家长所感受到的生存压力。
对于来自农村的父母来说,要在首尔生活和赚取收入是非常艰难的。
在我成长过程中,我经常看到爸爸哭泣,妈妈却从来不怎么哭。
在姐姐的婚礼上,爸爸也哭了。
一位伴娘告诉我,她从来没见过哪个爸爸在自己女儿的婚礼上哭得那样伤心。
妈妈很冷静,她说:“你哭是因为你感到内疚。
你女儿就要幸福了,你到底为什么要哭?
”当然,是以开玩笑的口吻,但这一幕确切地传达给了我他俩的相处方式。
两个人一起笑了。
KB:爸爸要比妈妈更加情绪化,这是他们之间一个有趣的差异。
如果我们回到刚才以男性为中心的社会话题,我的观点与你完全一致,即女性和男性都是父权制的受害者。
AB:在电影里,恩熙的叔叔自杀了,是吗?
KB:我没有说他的死因。
AB:影片中还提到,母亲不得不辛勤打工来支付自己的亲哥哥、也就是恩熙叔叔的学费。
这难道也是一个真实的故事吗?
KB:是的,没错。
叔叔去世前几天也确实来过我家,我记得当时我感觉到有什么东西在靠近他。
那是一个难忘的夜晚,我不记得他具体跟我说了什么,但似乎男性“兄弟姐妹”总是对女性“兄弟姐妹”有一种负罪感。
以恩熙叔叔为例,这是因为他的妹妹由于经济问题无法继续上学。
我哥哥似乎也对我有负罪感。
在制作《蜂鸟》的时候,我没有开口要求,哥哥却给了我经济上的支持。
我知道不拒绝他会高兴,所以就接受了。
哥哥的成绩很好,这意味着他拥有我父母全部的注意力,但如果再深入思考,可能哥哥对于以这种方式得到父母的爱而感到困惑。
AB:你自己和你的电影制作过程似乎让这个家庭和解了。
或者这只是我的错觉?
KB:那也是很重要的原因。
对我的家人来说,我一直是试图揭开家庭秘密的“麻烦的种子”。
我接受了这个角色,并深入了解了家族的历史和创伤,建立了一个可供讨论的空间。
令人遗憾的是,在这个过程中,我毫无情面地将家人们逼入了绝境,因为当时我没有力气操心多余的事。
AB:料想到了。
KB:在某些层面,我自己和我的电影制作过程拉近了与家人的距离。
我哥哥甚至给我发短信,说他“以前真的对不起”。
当你观看一部反映你自己的电影时,就很难不去反思过去发生的事情。
我想这对我哥哥来说也是一场相当紧张的经历。
AB:我甚至无法想象家里有人会写我。
如果我正面描写我的母亲或父亲,那便是侵害。
为了让家庭成员成为故事中的人物,就必须简化他们,去掉他们的一些真实个性。
KB:从这个意义上说,我真心感谢我的家人们理解我的工作,并支持我拍摄这部电影,这是一个十分成熟的家庭。
我现在终于可以说,我真的很爱我的家人,不仅仅因为他们是我生理学意义上的父母,还因为我觉得他们是值得爱的人。
老实说,我并不看重血缘关系。
只有当我们彼此相认、相处融洽时,这才叫真正的家人。
小时候,我感受不到家人的保护,但现在,他们给予了我许多安慰。
我想再问你几个关于你自己和创作过程的问题:首先,你将“私人经历”转化为故事的过程是怎样的?
我很好奇你是否有什么特别的方法。
你向我们展示了你的日记,但又是如何将日记转变为图像小说的?
其次,在《欢乐之家》之后,你的生活发生了哪些变化?
你是否能够通过你的作品与自己的过去和解?
AB:从第一个问题开始。
最开始的时候,我当然是什么也不懂的。
没人告诉我该怎么做,我也从未学习过如何写或画漫画。
现在,你可以拿到漫画制作专业的硕士学位,但在我小时候,漫画创作是无法进行系统学习的。
所以我决定多看看别人的创作过程,其中有些很有趣,我便试着模仿。
KB:哪些作品给你的启发最大?
请告诉我们一些。
AB:对我启发最大的是一本关于大屠杀的图像小说。
由阿特·斯皮格曼所创作的《鼠族(Maus)》(注:一个父亲在奥斯维辛集中营幸存的故事),首次出版于20世纪80年代中期,当时我还只有二十几岁。
它不仅重新定义了当时漫画界的固有构成,还对我看待漫画的方式产生了深远的影响。
它让我有机会在漫画中描绘严肃、宏大的主题,而不仅仅是超级英雄或愚蠢的动物故事。
我认为自己非常幸运,在画漫画的同时经历了当时漫画行业的巨大变革,并成为故事演变过程中的一部分。
在我的成长过程中,漫画被看作是一种庸俗低劣的文学体裁。
不,我们甚至没有给漫画冠以“文学”一词。
另一方面,近年来,漫画终于被真挚严肃地对待了,不是吗?
这一变化过程成为讲述“我的故事”的基础。
在我19岁那年,我爸爸发生了“某件事”,紧接着我就想讲述他的故事,有一种使命感。
我觉得爸爸隐藏的性别身份和自杀事件与我的生活密切相关。
不仅是他,我也是一个小城镇里的性少数群体,我和他的人生轨迹却截然不同,这也让这个故事变得异常重要。
我的爸爸选择了死亡,而我成为了一名公开的女同性恋。
起初,我只是想以散文的形式写一本书,但恐惧阻碍了我,我甚至不敢尝试。
我永远无法谈论我的爸爸和一个男人有染,这也导致了他的自杀。
过了一段时间后,我终于意识到自己还是想谈谈这件事,当时我已经是一名漫画家了,漫画也已经是“谈论我的一种方式”。
可以说是自然而然地开始通过漫画来探讨这件事。
KB:“使命感”吗,我想我能感同身受。
在制作《蜂鸟》时,我也有同样的感觉。
那不是像“好吧,我已经决定要拍一部电影了,那么让我想想得讲一个怎样的故事吧”这样,而更像是“我有一个很棒的故事,我真的很想讲,如果我不完成它我会疯掉!
”。
AB:在完成电影后,“要疯掉”的感觉消失了吗?
KB:不能说百分百消失了,但我轻松了很多是真的。
我觉得自己完成了人生的使命。
你在写关于妈妈的书时也有这种感觉吗?
这是否也像另一项使命?
AB:是的。
这部作品有一部分我无法清晰明确地表述出来,可能因为自己还没有完全理解吧。
不过,我还是觉得这个故事是必须要被写出来的。
写我爸爸显然改变了一些东西。
在我成年后的大部分时间里,他的亡灵一直萦绕在我的生活中,现在他终于消失了,我获得了解放。
我希望在写关于妈妈的书时也能有类似的经历,因为我就是这样几乎机械地试图让她从我脑海中消失。
KB:自《我和母亲之间》之后,有变得更轻松一点吗?
AB:很遗憾,情况并非如此。
有些事情我没有告诉你:在很长一段时间里,我对那本书有两种互相违抗的矛盾感情,可能只有在六七年后,我才能最终与它们和解。
KB:有什么原因吗?
AB:可能主要是因为这两本关于我父母的书受到了不同程度的欢迎。
《我和我母亲之间》的读者很少,甚至有将读者拒之门外的现象。
也许这就是作家的命运,有些作品受到欢迎,反之亦然。
当你的作品被互相比较时,其实是非常艰难的。
KB:我无法想象你的感受。
AB:这就是作家的生活,你必须学着去接受它,我仍然在努力接受并试着敞开心扉。
我现在才意识到,人们对父亲和母亲这两个不同的主题,即“男人的故事”和“女人的故事”反映是不同的。
关于我妈妈的故事更复杂一些,可能对一部分人来说过于困难了。
KB:因为它是开放式结局?
AB:是开放式结局,也是一个模棱两可的结局。
我想我自己已经将其内化,意识到这个故事是负面的,尽管这并不意味着它是一个“不好的故事”。
一个故事不清晰、难以理解,并不意味着它不够好,相反,它可能是一个优点。
KB:在《欢乐之家》获得成功后,你是否感到了压力?
AB:当然,其他人是怎么克服的?
你从现在开始也必须克服它。
KB:能更深入说说吗?
AB:我从未想过要“成功”,也没有“成功”的动力。
我只是在“值得关注的女同性恋者”系列中取得了一些小成功,也引起了一些关注,但这都只是在同性恋文化或非主流文化的框架内。
对此我已经很满足了。
KB:所以你不习惯在主流文化中获得成功?
AB:是的。
我甚至不知道成功的标准是什么。
我也不知道获奖或入围意味着什么。
一切都只是惊喜,一切都像是令人兴奋的冒险,所以我没有任何期望。
但《我和我母亲之间》出版后,我发现这次我没有入围,我想,“什么?
上次被提名的时候我应该好好享受一下的”。
KB:完全理解,现在我也有同样的恐惧。
AB:没必要害怕,这是每个创作出好作品的人都必须克服的。
在此之后,你也会继续创作出新的好作品,人们……。
KB:在期待?
AB:是的。
期待。
当我写《欢乐之家》时,我不知道谁会读它,又是谁会写书评,这只是一本为我而写的书。
自从人们对这本书产生浓厚兴趣后,我得到了很多关注,我觉得他们都在等我。
这是最痛苦的事情。
因为感受到了有人一直在注视着我,我根本没办法集中精力工作。
KB:在完成《欢乐之家》后,你是否感到充满希望?
比如说,能和过去和解之类的?
AB:是的,我有。
我很高兴。
KB:你母亲身上一定有你无法抹去的东西。
这就是你能够创作其它作品的原因吗?
AB:没错。
但奇怪的是,我写的关于妈妈的书中包含了我写的一本关于爸爸的书的想法。
KB:如果第二本书(《我和我母亲之间》)比第一本书(《欢乐之家》)更成功呢?
AB:真是个好问题。
这很难说,因为被认可本身就是一件非常令人欣慰的事情。
还是说,“被认可”才是核心所在?
它意味着这是“可以被看到的作品”,《欢乐之家》很幸运地得到了认可,受到了关注和好评。
当然,成功的主要原因是时机。
在当时,同性恋故事获得普遍同情是一种新趋势。
如果它早一点问世,人们的反应可能会有所不同。
另外,如果我当时还年轻,就绝不会写这本书。
我相信没有人会想读这本书。
KB:我对此深有体会。
《蜂鸟》的运气也非常好。
去年在釜山国际电影节上,首次有一半的影片由女性导演执导。
很多人都惊讶,说这是“女性电影的新趋势”。
过去也有过类似的尝试,但不同的是,近几年来韩国的女权主义一直在经历重大的转型。
我是在2012、2013年左右开始为《蜂鸟》撰写故事梗概的,可以说迄今为止发生的一切也都是偶然的一致。
被这个时期眷顾了。
那么,你认为父亲和母亲谁对你的创作影响更大?
AB:我觉得差不多。
在《欢乐之家》中有一个场景,我描述了小时候整理鞋子的趣事:我总是小心翼翼地把鞋子完全对称地放在两边。
我以为一边是爸爸,一边是妈妈,他们对我的影响一样大。
KB:我想多谈谈将“私人经历”扩展为“开放故事”的过程。
你有什么秘诀吗?
你自己最引以为豪的方法和优势是什么?
比如说记忆力很好之类的?
AB:说实话,我也不清楚,我很难为自己感到自豪。
在工作过程中,我总觉得自己身处一片汪洋之中,从未确信自己的作品是令人满意的。
事实上,这也正是我想说的。
换句话说,如果你对自己很有把握,你就会错过一些重要的东西。
我认为你应该经常质疑自己,多提出问题。
KB:“质疑自己”,没错。
AB:当然,质疑也会带来困扰,因为是件难事。
KB:我也是这么想的。
即使很多人告诉我这是个好剧本,你应该立即开始拍摄,我还是忍不住问自己:“我该怎么拍?
”。
我也无法轻易摆脱这样的问题:“这个故事对谁有意义吗?
”,你有没有这样想过?
AB:我每天都在思考这个问题,这是我的动力,也是我努力创作有趣故事的原因。
我认为这是一个非常重要的问题。
KB:在出版了一本受到这么多人喜爱的书之后,你的个人经历作为一个重要的叙事得到了认可。
这有改变你的状态吗?
还是说依旧一成不变?
AB:这一点都不重要,每一部作品都是一个新的开始。
KB:除了写日记等方式外,还有其它唤醒对过去记忆的方式吗?
你是如何挖掘记忆的?
AB:(仔细思考)我相信生活本身就是故事,我的任务只是去发掘它。
这有点像米开朗琪罗的说法:“在一块大理石中已经有了一个雕塑”。
这不是创作,故事就在那里,我只需要从中去除“非故事”的部分。
在观看《蜂鸟》时,我想起了希区柯克的这句话,他说:“戏剧不过是把生活中琐碎的东西剥离出来”,然而,你却小心翼翼地保留了“琐碎的部分”,就像一家人一言不发地坐着吃了两分钟的饭。
你用镜头捕捉到了那段时光的原貌。
这真的很棒。
KB:非常感谢。
AB:这种时间很能引起共鸣,留下了美好的余韵。
KB:我喜欢那种平凡的时间。
在决定是缩短时间还是保持原样时遇到了很多麻烦,很多地方都需要再三斟酌。
AB:这一幕也让我想起了你之前提到的“安静的晚餐”,你和家人在看完《竖笛考试》后的那次晚餐。
总之,我认为故事就在生活体验中,我们必须找到它。
在《欢乐之家》里,我成功地找到了这样一个故事。
在制作当时,我翻阅了自己儿时的日记,看到了日记中没有写下来的内容。
当时我家发生了什么事?
在我童年的一个特殊时期,一系列非同寻常的事件接连发生。
我亲眼看到爸爸和别人在一起。
KB:是出轨对象吗?
AB:还是年轻的男性。
妈妈当时正在演出间接表达同性之间欲望的王尔德的戏剧。
在社会层面,当时正值“水门事件”前后,每个人都忙于撒谎和掩盖真相。
我忽略了这些发生在我身上的事都是在同一时间发生的。
翻阅儿时的日记后,我终于意识到这次失误发生在短短两个多月的时间里,只能用“奇妙的同步”来形容。
KB:我非常喜欢“奇妙的同步”这个说法,也曾以同样的方式思考过我的人生。
我上初中的时候,韩国的一座桥坍塌了,一位朝鲜领导人去世了,我在医院做了手术。
AB:你可以看到手术留下的疤痕,这真的很神奇。
KB:一位演员对我说:“导演,你的手术经历真令人感叹。
我看到后觉得你很勇敢”。
当然,我把医院的情节作为附带的副线,我还想讲述内心的痛苦是如何通过身体迹象表现出来的。
我认为“肿块”可以象征裂痕,独自去医院的事实也是基于我的真实记忆。
AB:所以你真的一个人去了。
KB:很多人对一个孩子独自去医院感到惊讶。
我说:“难道不是每个人都自己去医院吗?
为什么要带着别人一起去?
”,我真的是这么想的,没有意识到这有多悲伤。
我必须自己做很多事情,所以长大后我觉得自己成为了一个坚强的孩子。
当然,受保护和独立之间必须保持平衡。
因此,1994年对我来说是非常电影化的一年。
我在想,作为一个创作者,是否应该发现“伟大而奇怪的同步现象”?
我认为这是可能的。
AB:我很高兴知道它们真的发生了,它们是不可能被“创作”出来的。
生活本身就是最好的叙事者。
KB:的确没有比这更好的了。
写完医院那场戏后,我有时会想,到底谁会对一个小女孩独自去医院的故事感兴趣呢?
她也没有患癌症之类的。
与此同时,我读了一本图像小说,是关于疾病的法国图像小说——你读过吗?
AB:David B.的《痛到癫》?
KB:不,不是,好像是女性作家的书。
AB:故事是什么?
KB:不记得书名了。
是个关于作者患病经历的故事,描述了她从意识到自己患病到接受药物治疗的漫长过程。
这本书也极具诗意。
从那以后,我发现很多作家都以自己的疾病为主题进行写作。
在Élodie Durand的《我人生的括弧》和玛丽娜·阿布拉莫维奇的映像作品中,都有这样一个场景:她们回忆起自己童年的记忆,那就是通过住院来逃离“不幸的家庭”(功能失调的家庭),并以此为乐。
AB:这样的场景在《蜂鸟》里也很突出,恩熙很喜欢和活泼的阿姨们一起待在病房里。
KB:之后,我发现疾病、艺术和成长故事之间有一个共同点。
所以我决定在影片中直接使用生病的场景。
我高兴于这个决定的独创性,也很高兴人们能理解它的含义。
我的一位朋友甚至开玩笑说,她现在独自在医院,想到了恩熙。
回到你的作品,你是否发现了“奇妙的同步性”,并试图将每个事件联系在一起?
AB:当我写这本关于妈妈的作品时,我试图延续用在《欢乐之家》中相同的技巧,最终我意识到自己根本找不到那段时期的任何关键事件。
我也曾想过应该把一些事件串联起来,但最终还是放弃了,我不想把故事情节强加在它们之上。
从创作者的角度来看,这样做对吗?
我仍然不确定。
KB:这两本书有什么不同吗?
是因为《我和我母亲之间》是关于女性的故事吗?
还是取决于你和母亲之间的关系?
与父亲的故事不同,母亲的故事似乎还在进行着。
AB:妈妈“还活着”这个事实可能是将一切变得复杂的要因。
当时我每天都和她聊天,故事一直在继续。
关于爸爸,他的故事随着他的去世而结束了。
所以当我对比这两部作品时,就有了完全不同的契合点,即使我能控制事情的发展。
事实上,我不可能带着一种尚未结束的感觉从每个角度去看待或控制事情。
KB:我可能意会错了,但你现在是否有可能在你的创作中使用这些未曾使用的故事?
AB:没错,你有敏锐的洞察力。
KB:是吗!
我很高兴自己猜对了。
AB:你也会这样吗?
比如说想创作故事剩下的其他部分?
KB:我没有使用这种方法,但感觉你可能会用。
如果我也那样做的话,现在创作的作品可能会变成像是我家庭三部曲的结论一样的东西。
AB:我相信会的。
那些没有被说尽的事,我可能会用它们来写第四本书吧。
一起笑了。
AB:没有在开玩笑。
我把在写我爸爸的书里写不出来的场景、故事和记录都带到了写妈妈的作品里,写着没有在那本书里写尽的事。
无论如何,我只能活一次,这也是我能写的所有东西。
我必须写我能写的一切。
KB:我想我明白了。
你的作品似乎以非线性的方式相互关联。
在我收到的你的邮件里,你将《蜂鸟》比作“一个感觉不像故事的故事”——你能具体谈谈吗?
AB:当我第一次看这部电影时,我的感觉就是没有故事,生活以最简单的形式展开。
没有开头,没有中间,也没有结尾,就像没有情节一般。
后来,当我第二次看它时,才意识到它有许多巧妙的情节,我认为这就是优秀故事的证明。
因为你在编织这个故事时所创造的微小缝隙其实并不容易被发现。
KB:谢谢,我从你的书中也有同样的感受,也想知道你是如何创作故事的。
你在作品中展现的故事就像生活本身,好似一个宇宙。
同时也想知道你创作的故事将如何结束,因为它即使结束了,又好像没有。
我的意思并不是说结局不完整,而是说就算书本合上了,故事似乎还在继续,就像生活一样。
AB:生活还在继续,我想这就是为什么很难给所有的艺术作品定一个期限。
KB:你创作的故事似乎独一无二,不落俗套。
因此我越来越好奇:你会创造故事序列(Sequence)和情节(Plot)吗?
你是如何确定开头、中间和结尾的?
AB:我依据威尼科特的著作。
那时候我觉得自己什么都试过了,却依旧无法理解一个故事、一个情节是如何安排和发展的。
我读了他写的所有书,试图理解他的理论。
最后,我发现有六七篇论文反映了他的观点,特别吸引人。
我围绕从这些文章中学到的东西,创建了自己的故事结构。
换句话说,我从别人那里偷来了叙事结构,并在此基础上构建了我自己的故事。
阅读威尼科特关于精神分析的几篇文章也帮助我理解了妈妈是如何支持我的,他还为我提供了一个达到本书最终章的方法。
KB:所以你是在创作故事之后才运用到他的理论的?
AB:并非如此。
我继续研究他,直到故事写了一半以上才意识到他的理论是我作品的支柱和结构。
KB:原来如此。
所以你读了他的书,但你并没有直接运用他的理论,只有在创作《我和我母亲之间》时才有意识地将他的理论运用到你故事的核心部分?
AB:是的。
KB:你认为《蜂鸟》的故事核心是什么?
我电影中的唐纳德·威尼科特是什么?
AB:我想我还需要再看一遍。
这是一个很好的切入口,故事的结构很明显是朝着桥梁坍塌的方向发展的,只是我不太确信。
故事的中枢是什么?
KB:当然,正如你所说,与桥的坍塌有关,这是高潮部分。
就像医院那场戏一样,所有的元素都朝着桥梁坍塌的方向发展。
AB:在智淑告诉恩熙她的父母要离婚时有一个很好的情节,且展开得相当迅速。
副标题「1994年10月21日」出现了,紧接着是集装箱村,它已经被拆除了。
在一个相当缓慢冗长的过程里,一切都突然……。
KB:进展火速。
AB:是的,从那一刻起,故事展开得非常快。
KB:对,这是故事的核心,也是从医院一系列片段开始延续的情节点。
国家、人民、家庭都生病了,其他一切都在朝着某个方向发展,比以往任何时候都更加失控。
最后,桥塌了。
我很高兴听到你谈论了许多你在最后总是询问自己的问题,以及你仍然对艺术创作感到恐惧的事实,还有你对《我和我母亲之间》的怀疑态度也让我很惊讶。
AB:我也很高兴。
举例来说,遇到你崇拜的人通常是件好事,但每次当你面对他们并不像你一样知道得多时,脑海中的幻想就会破灭。
很多时候,会不由自主地感到失望,就像:“其实我什么收获也没得到”一样,如果我打破了你的幻想,我很抱歉。
KB:事实绝非如此。
我发现你的创作方式独特且充满智慧,你看待事物的方式完全不同,你总是在质疑自己。
这让我感到欣慰的同时,也不禁乐观起来:“哦!
我不用把自己想得那么糟糕了”。
AB:很高兴听到你这么说,真的,我很开心。
有点不敢相信你会有这种感觉。
KB:你诚实的态度,不管是在此次对谈,还是在你的作品中,都始终如一。
我对此非常感激。
AB:我一直努力记住的重要的一点是,我们都是非常“独特”的。
我们都有古怪的自我,都会从特殊角度看问题,这是我们试图将私人经历升华为艺术核心的根本原因。
有时候看起来会很奇怪,但以不同的方式展现我们每个人的价值是非常重要的。
这样,每个不同的人都能看到自己与众不同的优点。
KB:深有同感。
AB:为了人类在这座星球上的生存,我们都应该与众不同,不是吗?
如果我们都一样,那会非常可怕。
KB:会超级无聊。
AB:那真的会让我起鸡皮疙瘩。
每个人都去从事同样的职业,比如会计。
没人会拍电影,没人会下厨,我们都会死掉。
多样性是重中之重。
和生物多样性一样,每个人的思维方式和看待事物的角度都不尽相同,这也让我有机会展示我奇特又无足轻重的生活。
人们看到我,不是因为我是“普遍的”,而是因为我是“个别的”,这足以成为对我作品充满信心的理由。
KB:你对我们的会面有什么看法?
你觉得奇怪吗?
AB:作为一个创作者,我很喜欢谈论这些事情。
如你所知,人是没有耐心的。
正常人两个小时前估计就已经失去兴趣了。
KB:这是肯定的(笑)。
AB:你对所有事情的关心都给我留下了深刻印象。
很高兴与你交谈。
KB:非常感谢!
最后还有什么想说的吗?
AB:我想知道你未来会创作怎样的作品。
KB:你觉得会是怎样的作品?
AB:好的作品?
KB:可能是比第一部作品更好一些的东西。
AB:不要比较。
比较太可怕了(笑)。
KB:明明是你先比的!
AB:是的。
我们不应该比较。
KB:我以为你是一个不喜欢比较的人,比如比什么什么“更好”之类的。
我想,“好吧,在这么一个地方定居的人,大概除了自己的作品之外什么也不关心吧”。
出乎我意料的是,你也很在意比较。
AB:某些方面是,某些方面不是。
KB:很高兴见到你,也很高兴拜读你的作品,这一切以及更多的事都会留在我心中。
仅仅通过几天的会面是无法深入了解一个人的。
我见过你两次,也只有两次。
你有很多历史和个人图书馆,我怎么能说我了解你呢?
你可能有糟糕的一天,也可能有美好的一天,你的心情一天会变化很多次。
说自己了解任何人是不可能的。
我不太了解我的父母,甚至不了解我自己,只是试着去了解,这就是我所能做的。
对话到此结束。
AB:非常感谢!
KB:真的真的很谢谢你!
感受是很重要的,体验也是。
我想,《蜂鸟》,大概就是这么一部电影。
而我觉得,艺术,大概是一种具有整体性、直觉性、需要感受力的存在,所以在这个层面上,我对它的喜爱远远超过《寄生虫》。
很难说,电影里的意向都具有什么含义:年糕、蹦床、树林、街道、楼梯,它们反复出现,或许存在某种指向,但是电影不该被消减成文本或者内容,并被不断对其内容进行阐释。
它是一个整体。
就像影片开头那个靠得很近的长镜头,一半是少女头部的左后侧,一半是紧闭的湖蓝色的门,在因为身体动作而晃动的头发和她的央求开门的语气里,你可以感受到她的无助和边缘化,纵使没有见到她的脸,不知道她是怎样的肢体动作。
那种压抑感不是单靠构图或者配乐或者演员的神态展现的,它变成了一种基调和情绪,充斥着整个画面,传达着一种信息。
就像伍迪艾伦絮絮叨叨的台词,台词本身可能很重要,而密集的台词所营造出来的感觉以及说话者的语气同样十分重要。
第一幕的蹦床,是远观。
两个少女在群体性沉闷的宣誓后进行发泄。
最后的蹦床,是仰视。
人变得很高大,在阳光下,做着向上蹦的动作。
运动是一种青春的活力吗?
或许,因为孩子总是想要长大。
还有好多次,银姬清晰的样子与身后模糊的背景之间形成的强烈对抗。
以声音、焦距、言语和姿态等不同形式拉开与混沌自我的距离,综合的视听语言描述着少女14岁经历着的压抑与冷漠,希望与微光。
日常,是被渗透的,具有“历史意义”的大事件会在微观中被感知。
金日成死亡的消息实则只是电视里的一则新闻和叔叔阿姨们的一阵议论,该吃饭吃饭,该睡觉睡觉,日常还是日常,被大事件渗透其中。
如果说大事件对日常的渗透究竟拥有何种力量,那么圣水大桥坍塌的事件是一个直接的伤痛——家庭、友情、爱情与疾病,最后都是死亡。
渗透是渐进的,死亡,或许是最具有冲击力的那个。
第一层,在家里一直被关注被纵容的哥哥突然在餐桌上大哭,食物和哭泣被置于同一个空间,生的要素和死带来的伤痛在光与影形成渐变对比的空间里,共情。
第二层,银姬收到中文老师的礼物,那是一个与她有着直接交往的人,一个亦师亦友与之生命相联系的一个人,在她去找老师回礼的时候得知老师也在圣水大桥的坍塌中永远离开,撞击。
第三层,那座名为“韩国”的大桥的坍塌伴之以银姬一行人在岸边听力与视觉上的定格,大概暗示了这个14岁的少女开始与世界疏离,自我在渐渐觉醒——促成这觉醒的,除了唯一能理解她的人,还有冷漠的家人、懦弱的男友、背叛的闺蜜,反对者终成帮助者。
没有指望在一部处女作里就看到《新桥恋人》里那种使人从阐释/描述的欲望中全然摆脱出来的直率;也没指望看到布列松、小津和雷诺阿的那种体验事物本身的那种明晰。
所以期待不高,(越来越意识到期待对于观影感受的限制)所以,作为一部处女作,它,已经很好了。
这种电影完全击中我的喜好 节奏缓慢 没有过多情节堆叠 眼神和思想丰富 像一本年代久远却又经久不衰的书 又像一杯爷爷亲手泡出来的清茶 在女主恩熙的生活里 家庭生活有矛盾 哥哥的暴力霸道 父母的偏爱 都像我想起《82年的金智英》里的种种例子 姐姐的脱离感 以及她自己的自私 友情磕磕绊绊 和好朋友一起上文学院 在本子上写字条 传来传去 偷笑 分享彼此的秘密 在一起去文具店偷东西之后 被好朋友供出父母的工作地址 她难以置信看着对方 而对方却连句对不起也不肯说 《橘子不是唯一的水果》里有句话是:背叛有很多种 但背叛永远是背叛 无论何时何地 我想很多人都经历过这种事情吧 我们或许被背叛 也或许背叛他人爱情上的懵懂 恩熙和那个男孩相爱 偷偷牵手 去没人的地方接吻 在家里一起躺在地上 看着彼此的眼睛 他背叛她 和其他女生相爱 又回来找她 再次抛弃她 恩熙最后对他说“我从来都没喜欢过你” 不是没喜欢过 120天纪念日的时候 她写了信 录了磁带 在送出去之前 被对方母亲撞到 就这么分开来 那个女生的爱也让我似曾相识 买花送恩熙 在恩熙住院的时候去看望她 她们躲在帘子后互亲脸颊 最后却依然不欢而散恩熙身上发生了我们成长期间常发生的事情 有时候无力 有时候开心 有时候仇恨 有时候甜蜜 她遇到了英智 那个在文学院走廊里抽烟的女老师 她告诉恩熙如果不喜欢自己 就把双手伸出来 轻轻动动每根手指 你会发现 啊 原来我这么不喜欢自己 但是手还是可以做很多事情 她告诉恩熙不要再一味受哥哥的暴力 她们拉钩约定 后来恩熙出院 老师辞职离开 她连句再见都没机会说 在这期间 大桥塌了 那座她姐姐每天上学放学都要走的大桥 恩熙发了疯的打电话让爸爸确认姐姐的位置 之后得知没事儿才松了口气 但那次事故 却要了英智的命 是恩熙收到英智的包裹后根据地址找到家里才得知的悲剧 她们两个没有过多的感情线 没有触碰 没有甜言蜜语 只有短短的 希望你一切都好起来的眼神 最后恩熙去看那座大桥的缺口 闭着眼哭的时候 我也跟着哭了 喜欢的人却已经不在人间 原来是这种痛苦不已我太喜欢这部电影了 过段时间还会再看一次
似乎每个人在经历自己的青春是都有一种自己叛逆无恶不作与作恶多端的窃喜感,嚣张而又自卑,敏感又脆弱,但在此后长大的某一天突然回想起来时,便都成为了乏善可陈,没有用力去做任何一件事,却又不得不承认那是曾经历过的最好最好的时光,但却没有勇气重来,甚至只是回忆,都变成了无尽的伤感。
这似乎是我们每一个人的青春却似乎又不是,小团体女孩子的窃窃私语总会不由自主传到耳中,想去和每一个看不爽的人起冲突最后却都成了翻白眼与不了了之、以为家中没有人时无端的嘶吼与被世界抛弃的无尽的孤独感、最叛逆的事情也无过于偷偷跑去地下酒吧故作老成点一杯酒、与喜欢男孩子的小心翼翼的亲密、冷眼看待家中的冲突,仿佛对于一切都只是一个局外人的“哀莫大于心死”,我们本以为自己看透了世界,却连自己都不了解、会因为无端的原因得一些奇怪而罕见连名字都叫不上来的疑难杂症,然后会试图幻想最坏的结局,自己在某一天突然就消失了会是什么样子,会不会就可以脱离这个世界的痛苦....少年时代的种种无病呻吟,显得那么的真实。
但也羡慕于那时的极端自我,恨不得世界都只围着自己转,世界上仿佛也只有自己一人,有着最好的状态,无尽的精力,都用在了与世界做斗争上,找不到几个人能理解自己,但又没有独处的勇气,会无故自怨自艾“为什么只有我们家会这样呢?
为什么只有我会这样呢?
”蹦床上的青春与对话,都已不记得了,只知道当初的我,对错、好坏、是非都是懵懂。
看着被摄影机怼着面孔的恩熙,似乎看到的也是自己,脸上细小的绒毛,干净的皮肤,似乎再也回不来了,是那个干净、可爱、纯净、乖巧的女孩子,即使是成为被全班公认的游手好闲不务学习的“飞蛾”恩熙,我也会永远相信她,因为她那耷拉着钝感的眼神是不会说谎的,看到她每每犯错沮丧,我只想去拥抱她,就当是给当初孤独的我的拥抱一样,只是永远永远都只是一种奢念。
女主恩熙 女教师英智是我最欣赏的一类女性,她遗世独立、有思想、气质清冷、削瘦、有着一种他人勿近的病态美、像是不会融化的坚冰、但却有着最温柔的力量,只能承认,不管在哪个年龄段,有这样一个人出现,便会像磁铁一样深深吸引住我。
是这种人会说出的话“相识满天下,知心能几人”、“这世界存在着许多不可理喻的事情”。
这种人的神奇之处在于她有着让人在潜移默化中学会了理解、尊重与认同关怀。
看似最冷漠,实则是最有共情力的人,也是我最想成为但又遥不可及的那种人。
女老师金英智 影片全篇带有一种清冷的气质,用冷色调低饱和度去描绘了一场夏日的画面,就连OST都是淡淡的循序渐进,和缓中带着力量,如同影片的名字“蜂鸟”一样“house of hummingbird”有人给出了我很认同的答案——“要不间断挥舞翅膀,才能装载自己的世界。
需要窥视、留心,裂缝中幸存的小世界”。
生活依旧平静如常,但总有人会落泪,其实它早已千疮百孔,但我却无能为力。
非影评,一点儿感想。
本片大多数时候都是冷色温的白光,那是一种素净又略带感伤的基调,那位汉文女老师的气质如出一辙。
昨天看完已经有很大触动但还没有触及心底,今日坐在图书馆里写作业时回想起一些往事,那些抽丝剥茧的记忆混杂着电影的影像,再次向我袭来。
我头脑中时常会出现一种意象,那是杨德昌、是枝裕和、小津安二郎这些东亚导演镜头的具体化。
我作为一个半睡半醒的旁观者在角落,昏暗的厅堂,因为单元楼的互相遮蔽,午后的阳光挤破脑袋才从阳台投射进一点,可能是高处的鱼缸或者玻璃水杯,反射在地板上的光芒幽幽地闪动。
作为家庭成员的父母不知道是否在这小小房子里,但依稀可以看见摇晃的人影、细碎的絮语和厨房传来叮叮咚咚做菜的声音以及油烟气息。
恩熙,二十世纪九十年代韩国女学生,我,新世纪一十年代的中国男学生,一个是受东亚文化浸淫已久的国家,另一个传统儒文化生生不息,我们有如此多可以互通的地方。
我们生活在一个和平的年代,但是时代的潮流从来没有停歇,我们像是巨浪前的小舟,只因我们年龄尚幼,那些电视台滚动播放的新闻,发生在这个世界上某些地方的巨大事迹,都只是我们成长的背景幕板。
恩熙在医院的时候,恰逢朝鲜领导人去世,周围的成年人纷纷感慨议论,她却无动于衷。
我也是这样,那个时候我们所渴望的不过是一段友情或者爱情、希望爸爸妈妈更爱自己一点、认真学习可以考一个更好的学校,没有闲暇去顾及这些时事新闻。
但是当我们长大后,回头却发现这些事件早已成为镶嵌在成长历程的一颗无法拔除的铁钉,我们像是在看自己的一张童年照,这些带着血和泪的历史变革就在我们的身后,无法磨灭。
我在刚才刻意强调了我们的学生身份,每当回想起自己小时候,学校和学生身份都是重要一环。
人类进化至此,幼年的教育已经自发建立公众场所,由统一具有资格的长辈进行各方面指导,直系血亲的教化功能被不断削弱。
还是小孩子的我们,把学校和老师都视为生命中极其重要的东西,如果遵守一点规则和秩序,我们都会去好好读书避免惹老师生气。
但本质上这些和我们的天性是违背的,幼体的生命具有很强的活力,讨厌社会性的拘束。
正如恩熙和朋友会在课堂上写字聊天,会开老师的玩笑,谁没有做过这样调皮的事呢。
恩熙有一点是和我不一样的,她不是常规的学生。
她打扮时髦,和朋友一起吸烟,去蹦迪,已经尝过恋爱的果实,还会因为好玩做出格的行为——偷窃。
但这样反而让我们存在共性,我们都是少数个体。
不被大众接纳,这点从恩熙被评选为飞蛾可以看出,我们秉持个性,情感饱满,性格早熟——原生家庭的漠视不理解让我们更早接触社会、姐姐和男友共处一室不避嫌的亲密行为、爱侣在情感中的不忠幼稚行为——这些都促使我们想要更加独立,想要向外部世界呐喊。
这个时候,恩熙遇到了灵魂契合的人——温和寡言的汉文老师,作为一个同样偏离社会轨道的人、一个成年人,恩熙产生了亲近感。
细数我生命中每一个过客,也存在过那么几个重要的人,他们为我的价值观塑造和人生选择都起到了重大影响。
老师教恩熙汉文、安抚她的心灵、谈论路边的标语、送给她的书和写生簿,两人之间的每一次谈话、甚至每一次凝望都是介质的交换,直到最后老师必然性的消逝。
她从未批判评价,也不会给予希望和压力,我们生命的天平终于达到了一次平衡。
终有一天,我们也会淡忘掉老师,但是我们的行为和抉择都会带着死去的影子,有些东西只会历久弥新,回到那一天,瘦削的汉文老师还是会趴在窗口一人抽着烟。
回到家庭,恩熙的父母和我的父母一样普通,像是从街上熙熙攘攘的人流中随便拉出来的两个人。
不能说他们是不爱我们的,生病了他们会送我们去医院、犯了错(被评为飞蛾和偷窃被抓)他们会淡忘、受到伤害(被哥哥掴耳光)他们也会呵斥施害人,但是这些究竟是爱还是亲缘之间的相互扶持难以下定义。
毕竟我们受到伤害他们给予的关怀不是立刻的,给妈妈诉说病痛却麻木不理睬,给爸爸打电话却要交付警察局,两个像是臆想的误会冲突最能反应,恩熙在回家路上呼喊母亲和因为走错房子连续敲门。
当婴儿的啼哭得不到母亲的回应,当教化功能失去后连血缘联系也在不断被割裂,我们仿佛都成为了世界上最孤立的个体,像是渺小的蜂鸟。
作为子女对待父母是一种更加复杂的态度,一方面我们承受着与生俱来犹如神性的畏惧,接受着某种程度的“剥削”——无条件的服从命令、接受父权的霸凌和延续。
有的时候我们也能体谅这其中的难言之隐,父母矛盾的爱(打碎花瓶割伤手臂的事),所谓的为家着想,给长子投入最大的精力可以为家族带来最大的回报。
但这种传统的家情怀,在现时代以牺牲个体为前提下,是否还有存续的必要值得斟酌损益。
汉文老师教我们不能一味软弱要反抗,可是蜂鸟翅膀扇起的风儿又能多猛烈?
教科书里不会讲我们的故事,我们的青春挽歌不尽相同,每个人的身体都出现了形状不一病根深浅不一的肿瘤,这在现代文明的人类社会秩序中无法规避,但为何连消弱的勇气都不曾有过。
无论是历史的遗留,文化圈的滋养,都不能让这毒刺在阳光下肆意生长。
最令我印象深刻的镜头是最后三人站在江边注视着坍塌的圣水大桥,大桥触目惊心的断口就好像我们生命成长缺失的一环、现代规则伦理的罅隙,该怎样弥补影片最后没有给出答案,我同样也不知道。
*原载于公众号 深焦DeepFocus1994年10月21日,首尔圣水大桥垮塌。
导演金宝拉略带自传性的《蜂鸟》,一开始便是以她年少时目睹的这一真实事件为起点发展而来的,当影片临近结尾少女恩熙来到汉江边远望这座破裂的建筑,它凝固成了本片最有标志性的姿态,一道裂痕与伤口。
可这个围绕少女恩熙心事展开的故事绝对不是疼痛青春,相反,它时时将我们浸入一种温柔中,但又不是小清新明快飘忽的不痛不痒。
这温柔是一种酥痒的麻痹感:昏黄的房间,苍白的课室,女孩男孩并肩走过的林荫路,暗淡无光的初吻楼道等等,视觉上的低反差和偏灰棕的色调使影片在质感上都呈一种混沌。
氛围音乐好像滋滋电流白噪音,交代出的情绪也像是黄昏一个人回家时候的那种恍惚感。
镜头由始至终同步恩熙的感受,即使凝视她,也呈现她的情绪,弥漫于全片的是人处于年少时,无力却又试图自我保护而生出的那种钝感。
时间感也是模糊的,事件大致以时序发生,从夏天到秋天,但剪辑不动声色,常常不能让人明确感到其中究竟间隔多远,因此有的情绪持续而深刻,经过发酵、压抑直至爆发,有的转瞬即逝。
譬如恩熙画着珊瑚色眼影唇膏去地下舞厅,遇到表现好意的女孩子,眼里的那些肆无忌惮。
这样一面的她在片中极少出现,仿佛仲夏之梦,但又理所应当——因为在全片如同水雾一般的绵软气氛中,时时都有这样的尖锐包裹其中。
看《蜂鸟》时很容易会想到黄骥的《笨鸟》,同为深刻描绘少女与外部环境的关系,黄骥将电影设置在当代,比金宝拉稍多的是对于少女生活周遭环境隐晦而独到犀利的社会批判,而《蜂鸟》虽然设置在1994年韩国经济腾飞的大环境中,又有多处直接插入现实事件中的重大事件以及流行元素,但这样一个充满时代感的背景却显得更加抽象,虚焦在人物后面,最终《蜂鸟》更概括地去描绘了一些情感状态,普遍社会环境下人与人的连结如何形成、断裂、重新发现、加固或不朽。
巧合的也是和当年《笨鸟》一样,《蜂鸟》也得以入选本年度柏林电影节新生代单元,给柏林观众呈现又一个独特的东亚女性视角。
而又与安德里亚·阿诺德《鱼缸》、《美国甜心》惯于描绘的欧美少女的横冲直撞与脆弱不同,Kim Bora与黄骥的女主角身上都有一种被动与静止,大多数时候她们承受着许多,在孤独与压抑中茫然打转,小心翼翼的观察,往往又突然地奋起,为反击或为追求孤注一掷。
蜂鸟,渺小辛劳,终其一生碌碌寻觅蜜糖,正是不受父母重视前途未卜的女孩。
无论是流连舞池,拥吻男孩女孩,还是将感情寄托在毫不了解却全然信任的女教师身上,寻找的不过是一些零碎的快乐与温暖,一种求得安慰与解惑的可能。
然而影片中最为平静温暖,最让她得到关注的那一段时光,又似乎是以病症和伤疤换来的。
同时,《蜂鸟》又并非如此专注深切地只聚焦恩熙一人,常常寥寥几镜轻松地将她周围的女性(母亲、姐姐、朋友、爱慕者、女教师)都凸现出来,而在她们之间有着沉默的理解与怜惜,莫名的疏远与吸引,言传身教,当然还有反复无常。
有了这么精妙的女性关系的表现,那么就不难理解《蜂鸟》中毫不犹豫毫无保留并且不加讨论地去展现女孩的双性恋倾向,将这当成完全自然的事实,没有任何多余的戏剧化。
恩熙与女教师之间的感情的确是影片最柔软的部分,虽然整个发展过程看似平淡无波甚至几乎落入窠臼,但这据说部分来自导演真实经历的故事极其细腻真诚,其中有些过于直白的关于反抗与判断的说教也被细腻的情感打磨得光滑了一些。
她们之间的互动更像自我对话,女教师看似过来人,可其实不过是二十出头的大学生,郁郁地在楼道抽烟,平时沉默寡言,常常不辞而别,在语言学校校长眼里大概也像个问题青年,和恩熙一样抱着一堆困惑,因此面对她没有什么居高临下,更是一种润物细无声的理解与陪伴。
所以当恩熙给她写信,犹豫地落笔问,“Will I shine?
”,注定是得不到答案的。
片尾的留言缓缓念出,也并不像寄语,更像未求得论证的自问,“什么才是活下去的正确的方式?
有时候我以为我知道,但我其实并不知道……”,最后却只有“世界神秘而又美丽”这样草草的结论。
她们因为这样对答案求而不得的姿态而连在一起,这不只是一段仓促而不知所终的感情,更是这一代韩国青年面对一个开始腾飞喧嚣不断风波不断的大时代的不知所措。
另一个层面,金宝拉在这部影片里,缓慢隐秘,却是在用一种非常新颖的方式去描绘家庭关系,这样的东方家庭画像在许多以家庭题材见长的男性导演镜头下也是难见的。
影片开始给了大家一幅假象 ,似乎是另一部控诉韩国男权社会、男性家庭暴力与不作为的女权政治影片:父亲高声呵斥,闲暇时背着母亲出门,不顾家中事务,女儿稍有状况便只有打骂;兄长享有全部头等优待,稍不如意对妹妹拳脚相加;另一边则常常是母亲的沉默与欲言又止,意味深长的眼光,或者歇斯底里的争吵哭喊,还有姐姐无声而持续的叛逆,与妹妹若有如无的疏远。
一开始看起来一切都没有多么微妙,直到后来才发现,这一幅表象又绝对不是导演要展示的本意。
影片过程中好像是冰川消融,流下来的却也不是更加温暖的,而是雪水般绵长复杂又绝不坚硬的情感。
这里的家庭关系有时冷冽残酷,有时又温柔包裹,一时嘈杂剧烈,更多时候是无语默然的,看起来乏味无趣,却又深刻亲密。
恩熙生病后本能地并不先告诉父亲,对母亲说,母亲似乎也只是冷淡地让她独自去诊所看病,诊所让她回去拿母亲的家书签名她也十分不愿意。
等到必须要转去大医院动手术,她在卧室门口怯生生地对父母说,父亲当即第二天带她去了医院,而听到医生对手术风险描述一番后,父亲在病室门口不禁痛哭流涕。
这一系列的发展平静又迅疾,将其中的隔阂与无奈,被迫的懂事,不富裕家庭捉襟见肘的关爱,男性的无力都表达地清清楚楚,并且顺畅无比。
逃课晚归谈恋爱的姐姐犯错,家中父母互相推诿责任吵闹,母亲忍无可忍揭穿父亲的背叛,两人大打出手,举起台灯摔个粉碎,这大概是许多“不会好好说话”的东亚家庭十分常见的场景。
次日,恩熙早饭时父母亲早已和谐地一同在客厅看电视,虽然不言不语,甚至没有眼神交流,却是整部影片最温暖的场景之一。
许久之后,恩熙在沙发下找回了台灯的最后一块碎片,仿佛将这样一个场景再拿出来反刍一次。
影片的韩文原名是《蜂鸟》,英文片名则是《蜂鸟之家》(《House of the Hummingbird》)。
影片开始后不久,恩熙一家人协力在自家作坊为一个大单子加班赶制年糕,这个忙碌而沉默的真实劳动场景已经昭明题中之义。
《蜂鸟》不仅是少女的碌碌成长,不仅是压抑的青春心事,或是成长的阵痛与惘然,它试图触及的更是社会中下层家庭的忙乱紧张的真实生活琐碎,是普遍的每一个家庭成员都面对的人生难题。
当恩熙向母亲问起舅舅的死,镜头凝视着母亲,她露出了一种少女式的迷惑神情;兄长面对失而复得的妹妹,在饭桌上突然哭泣;恩熙找到老师家里,递出那份礼物,给那位母亲带去的冲击……每个人都面对一个庞然大物,不可抵挡无法扭转,它既带来惊惧也带来解脱,或者它太过迅疾带来了什么让人来不及反应,直到我们看到恩熙面对断裂的大桥,脸上不知该释然还是痛哭的表情,这个庞然大物找到了一个具体的形象。
我们都像一只蜂鸟一样,渺小但却具备生命力。
“细腻、温柔、真实、残酷”。
这是我的观影感受。
电影像一篇散文,平淡无奇的生活下流窜着丰富的情感。
老实说,《蜂鸟》作为导演金宝拉的长篇处女作,还是蛮让人惊喜的!
1994年,圣水大桥坍塌。
在这场事故中,恩熙失去了唯一能给予理解的老师。
也许,姐姐和恩熙一样,也失去了唯一能给予理解的那个人。
所以,姐姐对于自己的幸存并没有庆幸,她只是坐在那里,一言不发。
某种程度上来说,恩熙是和姐姐很像的。
她们的遭遇很像,她们的处境很像,她们都像一只蜂鸟一样,寻觅着未来的方向。
恩熙知道,相较于哥哥而言,虽然爸爸妈妈给予自己的爱并不多,但是他们还是爱自己的。
所以她接受现在的家庭,她想珍惜这份不多的爱。
影片中音乐的运用也让人觉得很舒服。
倘若用一句诗来形容,我想会是“随风潜入夜,润物细无声”。
电影不仅是画面的艺术,还是声音的艺术。
关于这部电影,其实有两个中文译名。
内地译为“蜂鸟”,台湾译为“我们与爱的距离”。
“蜂鸟”一名更抽象,“我们与爱的距离”一名则更写实。
我觉得,“我们与爱的距离”反映了电影的内容:我们与爱的距离到底有多远,“蜂鸟”反映了电影的精神:渺小但却具备生命力。
其实,在老师写给恩熙的信里,已经表达了导演对于人生的感悟。
“要怎么活着才是正确的呢?
就算有一天知道了,也可能还是无法确信。
但是就算坏事降临,快乐的事情也会一起到来。
我们总是会遇见一些人,分享一些事。
世界真是神奇又美丽。
”
也许,我们都像恩熙一样。
拍东亚的青春和焦虑还得看韩国。
生活流,一个普通女初中生的生活。
家庭、朋友、师长、爱情。
不吝啬于刻画曾经的青涩真挚美好,也不畏惧(?
)于给予这些一个轻飘飘的结束。
不太清楚什么是主题什么是主线,散散的,但看着并不烦。
恩熙在家里发泄时,东亚的那种压抑纠结体现得淋漓尽致,不管你怎么蹦跳吧嘶吼吧崩溃吧,家里的阳光、绿植、家具,还是那么岿然不动,岁月静好,风平浪静。
正如父母大吵一架后第二天带着伤一起看电视一起笑,男朋友出轨后又回来一起躺在床上你侬我侬,曾经热烈的追求可以被轻轻放下,曾经郑重的承诺消失地无影无踪。
饭桌上秀熙的沉默泰熙的啜泣为什么家人视若无睹,为什么好像爱也罢恨也罢一切都仿佛从未发生,日子还是这样一天天过下去。
或许这就是适合东亚的叙事,一些话被置若罔闻,一些事被从记忆中抹去,一些人来了又去,有过悸动感动爱与恨,说来说去,贯穿始终的似乎只有“要考上首尔大学”。
平静,安宁,关于隐忍,忘却,孤独,惘然与和解,不知从何而来的和解,或者说遗忘。
有一点点联想到《梦之歌》的vibe,在智淑说“你只是想着你自己”的时候。
就像一篇词藻华丽却没有主题的作文
感情不好,滤镜好。提到了家庭暴力。
是的,原来所有的彷徨、迷茫、不甘、愤怒、难过就这么平静的发生了,就像恩熙问妈妈舅舅的死,如果不这么平静的生活,又怎么抵挡得住这般伤心呢。而在青春时期不能感知的阵痛,又不知会在哪天才缓缓降临。其实这个世界骗了我们,少年从来不是最美的年纪,是不得不蜕变,不得不体会成长的过程与代价,不得不明白一切只能自己经受。“我的人生会总有一天也会发光吗?”恩熙还没问出问题,老师就已经给了她答案,她是悲剧且幸运的少数,不是每个人都能理解阵痛,不是每个人都能得到答案。
真正属于少女的成长电影(抱歉名为少年实为少男的实在是太多了)。同时又让人联想到属于金智英的那种性别上的压抑。父母兄姐的冲撞,朋友后辈和青涩恋人的分合,莫名生发的病灶,在这缝隙里,她也还并不知自己的未来该如何活着。如果没有遇见老师,没有看见那个窗边抽着烟的侧脸,她的未来就是另一个母亲吧,被兄长占去资源,嫁人生子,疲惫劳作。可是同样左撇子的老师像突然出现的另一种可能,让人憧憬到想要拥抱的人生。不觉得跟les有什么关系。后半段略有点散,几次觉得应该结束了却还有,一直积蓄的感情渐渐耗散掉了。借真实事件处理人物的巧合方式有点俗。不过作为处女作挺不错了。
过犹不及。不知为什么(其实我知道)看得很尴尬- -
看的过程中一度觉得这是日本或者台湾的文艺片——上一部让我有如此错位感的还是>海边的曼彻斯特<;在敏感的青春期,关于少女成长的故事,总有隐而不发的阵痛,灼蚀着由单纯向成熟过渡的心灵,让一切深刻的当时,都不可避免成为往后符号般的回忆;成年的代价是不断失去,不断试错,再慢慢接受,再被迫释怀——“我们与爱的距离”的远近,也许在于无论世事如何变幻,都尽力保存心底那一份鼓舞与希冀。
摄影很美 但还是隔靴搔痒 倒是惊讶于94年的韩国就那么洋气了 不管是普通家庭布置摆设 汉语补习班 还是校园教室 学生制服 你要说这是今年的上海 我也是可以认同的...同类型题材 少女成长伤痛感的 还是狗十三更好 我对于里面补习班老师和学生通感这块非常无感 也许因为我就是一个补习班老师...
中學少女成長記,劇本很扎實,情感细腻觸人,家庭矛盾部分很有共鳴。中文補習班部分據說有導演自傳性質。小女主美得令我出戲。可惜服裝和美術完全沒有說服力,並非真正90年代感覺,若不是電視和文字的提醒,真會以為是這個時代的故事呢。金璽碧看起來還是種性冷淡的美。😂2018BIFF1006중극장
在最终被诊断为耳根疾病之前,两个小姑娘先摸着耳朵询问一些关于身体的细节。在两个人经历嫌隙后偶然在中文课教师相遇时,老师唱起了一首关于贫苦织工的歌曲。在被打压的异性情愫诞生的同时,同性情谊也在灰色地带萌发。这些都是令人印象深刻的细节。
由一个少女的生活展开韩国特定年代的记忆,正片几乎无配乐,结合片长,的确多生乏味。
#BJIFF09注目未来06#少女清新,感情真挚,以往看的韩国电影,要么喜剧太吵,要么纯文艺沉闷,作为处女作,取得了中间的平衡点,不闷不燥,甚至觉得比《阳光姐妹淘》好看。
成长就是生命的的分段式“死亡”。好的是基本点到即止,不好的是意图勾连的东西太多,且彼此之间呈现平行,是否会有离散“影像”之嫌?究竟该视为层次丰富,还是只是对“文本”的完形填空?无法自我代入是不是这种疑惑出现的关键因素?ps:经过一夜,还是觉得仅从剧本角度还是值一个三星的。
都评价很高,可是我觉得太难看了,真的不喜欢这种闷死个人的
【2019年4月18日-北京电影学院-第九届北京国际电影节「注目未来」-标准放映厅-评委场】蜂鸟:世界上已知最小的鸟类。它灵动、脆弱、坚强。整部影片贯穿主旨,丝毫没有脱离,女主人设精准细腻,女性导演对这类题材有着天生的敏锐度。作为处女作,节奏把握恰当,情绪节点消声并加以配乐的进入非常讨巧。她所倾注心血建构的所有情感,都悄无声息、毫无征兆的离去,但这只小小的“蜂鸟”依旧扇着艳丽的翅膀飞去。在韩国完善的工业水准下,视听语言沿袭了一如既往的高标准,色调、构图都是标准商业片的风格。(韩国小女孩真的可爱,惹人心疼,神似佟丽娅)
不停煽动翅膀的蜂鸟就像一刻不停的人生
车祸失忆治不好,这个片子打折执行了
我很不喜欢这部电影,中途甚至一度想要罢看。现如今,所谓的艺术,就是把生活拍成流水账么?很认同一句话:人物必须被呈现,而不是描述。单纯的描述根本不能建立强烈的戏剧张力,也无法构成观众的情感认同。电影中,(描述)女主说哥哥很暴力,自己甚至想要一死了之。(呈现)电影中只出现过两次哥哥打人的情况,一次只有声音没有画面,一次是在女主主动出言讽刺后。(而且)影片的最后,哥哥不仅还变好了,为妹妹哭泣,还敢违逆父亲带着她们出门看断掉的大桥?哥哥就是一个强行煽情的工具人么?描述和呈现的强烈不对等,会让观众感到被欺骗,从而对剧情产生抵触心里。比如我,受到欺骗后,会“恶意满满”的将这部电影评价为:一部矫情到让人窒息,各种神奇的操作就要溢出画面的难看电影!看到短评中,满屏的夸赞,让我不知所措嗷
蛤?
2.5分,事件太碎塞太密 0.A狂敲门母不开;1.A在校被欺,舅奇怪上门,全家不易,尝试跟B接吻,班级选混混,被哥打重男轻女,补习班女老师C,同学D也被哥打,想过自杀,耳后长包母女情,突去舅葬礼,被选混混B变心;2.偷去舞厅女生小团体遇E,检查包,姐带男回家,C问几人知心,E送花暧昧,开心回家母护姐反抗伤父一盘散沙,同D偷文具被出卖爸不管,告诉C,约E遇B和好,让去大医院;3.睹母发呆怪,瘤或面瘫父哭全家爱,C唱调解AD,纪念日遇B母分手找C谈心,钉子户,动手指,独住院E探告白吻,C探比家舒服别再挨打拉钩;4.C突辞职,哥考C大学,顶撞校长,在家反抗被哥打伤另一耳,诊断可留证据,E变心,钉子户横幅,大桥断担心姐,没喜欢过B,家蹦发泄收C快递漫画理想,找上门C已死动手指,凌晨大桥悼念,C信约定遗憾
青春就是无数不期而遇的邂逅和猝不及防的告别,人生也是啊,那些永远摆脱不掉的家人,那些匆匆来去的过客,他们都是造就了你啊。